"بمنتصف الطريق" - Translation from Arabic to English

    • halfway
        
    • in the middle of the road
        
    • in the middle of the highway
        
    When I'm halfway across, you'll shoot me. Open Subtitles عندما أكون بمنتصف الطريق للعبور سوف تطلق النار علي
    The chaplain from the halfway house got me that from Goodwill. Open Subtitles القس من المنزل بمنتصف الطريق أعطاني أياها لأنني كنت حسنة النوايا
    If this had happened with any of my regular type of guys, you'd be halfway to Hep C right now. Open Subtitles إن حدث هذا لأي رجل عادي لكنتِ بمنتصف الطريق للمستشفى الآن
    I was gonna come meet you halfway, but a crazed beaver had other ideas. Open Subtitles كنت قادمة لأقابلك بمنتصف الطريق ولكن قندس مجنون أراد شيء آخر
    You never know what's gonna jump up in the middle of the road. Open Subtitles لا تستطيع التنبؤ بما قد يعترضك بمنتصف الطريق
    Yeah, and by the time the police realize that he's missing and they start tracking his phone he'll be halfway to Delaware. Open Subtitles نعم، و بالوقت الذي تلاحظ فيه الشرطة أنه مختفي و يبدأون بتتبع هاتفه سيكون بمنتصف الطريق إلى ديلاوير.
    And by the time the police realize that he's missing'he'll be halfway towards Philly.' Open Subtitles و بالوقت الذي ستدرك فيه الشرطة انه مفقود سيكون بمنتصف الطريق إلى فيلي
    She's supposed to be halfway around the world right now, and everything was going fine until... Open Subtitles من المفترض أن تكون بمنتصف الطريق الآن وكان كل شيء يسير على ما يرام حتى
    They're all sure of it because halfway through the crossing it started raining. Open Subtitles هل هم متأكدين بهذا؟ لأنه بمنتصف الطريق بدأت السماء تمطر.
    All I've been is back and forth between work and the halfway house. Open Subtitles لقد عاد الجميع وهلِمَّ بين العمل والمنزل بمنتصف الطريق
    and you kept trying, and you met me halfway and I was defensive and I'm sorry about that. Open Subtitles بالرغم من اننا لا نريد ذلك ولا زلت مستمرة ولا زلت تحاولين وقابلتيني بمنتصف الطريق وكنت مندفعا وانا اسف علي ذلك
    We're only halfway into production, and speeding it will cost a fortune. Open Subtitles نحن بمنتصف الطريق في الإنتاج والسُرعة ستُكلفنا ثروة
    As far as the crew believes they're halfway through a 100-year journey. Open Subtitles على حد علم الطاقم فهم بمنتصف الطريق فى رحلة مدتها 100 عام
    And when you're ready to make your move halfway through, switch to the right. Open Subtitles عندما تستعد لحركتك بمنتصف الطريق تأتي القدم اليمنى
    And now I'm halfway through the twilight cookbook. Open Subtitles والآن أنا بمنتصف الطريق إلى كتاب الطبخ الكلي
    If this is gonna work, we got to meet each other halfway. Open Subtitles إن كانت علاقتنا ستنجح فعلينا أن نلتقي بمنتصف الطريق
    I hate it when people don't meet you halfway. Open Subtitles أكره عندما لا يقابلك الناس بمنتصف الطريق
    Keeping it in the middle of the road on the way out and, oh, that was a gear change. Open Subtitles مواصلة السير بمنتصف الطريق تغيير قاسي لعجلة التروس
    'Even here, in the shadow of the parliament building,'we were able to have a game of football in the middle of the road.' Open Subtitles حتى من امام مبنى البرلمان لذلك قررنا لعب كرة القدم بمنتصف الطريق
    So you're really gonna leave me out here in the middle of the road to be raped and eaten by cannibals? Open Subtitles اذا انت حقا سوف تتركني بمنتصف الطريق ليتم اغتصابي وقتلي بواسطة اكلي لحوم البشر
    I didn't assume you were gonna come to a full stop in the middle of the highway. Open Subtitles -آسف لم أتوقع توقفك بمنتصف الطريق السريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more