This provision is valid for all persons, also including persons with disabilities. | UN | وينطبق هذا الحكم على جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
The Ministry of Infrastructure is responsible for relief homes for people in Aitutaki including persons with disabilities. | UN | وتتولى وزارة البُنى الأساسية مسؤولية توفير ملاجئ للأشخاص في أيتوتاكي بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
The program is accessible to all unemployed persons, including persons with disabilities. | UN | ويتاح البرنامج لجميع العاطلين عن العمل، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
It advocates and supports policies that enhance the well-being of young people and women in rural communities, including persons with disabilities. | UN | وهي تناصر وتدعم السياسات التي تعمل على تحسين رفاه الشباب والنساء في المجتمعات الريفية، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee children and youths, including those with disabilities | UN | تقديم الدعم الموجه للأنشطة المدنية والترفيهية والرياضية للاجئين الأطفال والشباب، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة |
Following this analysis, the Government will consider further initiatives that will support the opportunities of marginalized citizens, including people with disabilities. | UN | وبعد هذا التحليل، سوف تنظر الحكومة في مبادرات أخرى من شأنها أن تدعم فرص المواطنين المهمشين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
The draft resolution also broadened the call to avoid use of the death penalty on vulnerable persons, including persons with mental or intellectual disabilities. | UN | ويوسع أيضا مشروع القرار نطاق الدعوة إلى تجنب توقيع عقوبة الإعدام على الأشخاص الضعفاء، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقات العقلية أو الذهنية. |
The authorities will continue to review it in consultation with stakeholders, including persons with disabilities, and adapt it to new developments in building technology and in society to improve barrier-free design standards. | UN | وستواصل السلطات استعراضه بالتشاور مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، وتكييفه لمواكبة التطورات المستجدة في تكنولوجيا البناء وفي المجتمع من أجل النهوض بمعايير إمكانية الوصول دون عوائق. |
There are also staff on duty providing 24-hour service daily for provision of assistance to the needy persons, including persons with disabilities. | UN | ويوجد أيضاً موظفون قائمون بالعمل على مدار الساعة لتقديم المساعدة إلى الأشخاص المحتاجين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
All members of the public, including persons with disabilities, receive the same treatment under the Code. | UN | ويتلقى جميع أفراد الجمهور، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، نفس المعاملة في إطار المدونة. |
Recognizing that the forthcoming high-level plenary meeting to review the implementation of the Millennium Development Goals in 2010 is an important opportunity to enhance efforts to realize the Goals for all, including persons with disabilities, | UN | وإذ يسلم بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى القادم لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 يمثل فرصة هامة لتعزيز الجهود من أجل تحقيق الأهداف للجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، |
The provision aims at offences committed against disadvantaged groups of people, including persons with disabilities. | UN | ويستهدف هذا الحكم الجرائم المرتكبة ضد الفئات المحرومة من الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
Legal capacity means that all people, including persons with disabilities, have legal standing and legal agency simply by virtue of being human. | UN | والأهلية القانونية تعني أن لجميع الناس، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، أهلية وجوب وأهلية أداء لمجرد كونهم بشراً. |
This is contained in Article 40 of the Constitution of Kenya, 2010, which guarantees the rights of every person, including persons with disabilities, to acquire and own property. | UN | ويرد هذا الحق في المادة 40 من الدستور الكيني لعام 2010، التي تضمن حقوق جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، في حيازة الممتلكات وامتلاكها. |
It further seeks to promote the protection of the poor and vulnerable individuals including persons with disabilities. | UN | وتسعى كذلك إلى تعزيز حماية الفقراء والضعفاء، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
As such, it will consider the transportation disadvantaged including persons with disabilities at subsequent amendment. | UN | وبذلك سيُنظر في تعديل لاحق في مسألة نقل المحرومين بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
It applies to all citizens including persons with disabilities. | UN | وهي تنطبق على جميع المواطنين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
MUR 95 million are being devoted to training and placement for unemployed persons, including persons with disabilities. | UN | ويجري رصد مبلغ 95 مليون روبية موريشيوسية لتدريب وتنسيب العاطلين عن العمل، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
All these rights apply to all patients, including persons with disabilities. | UN | وتنطبق جميع هذه الحقوق على جميع المرضى، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
This legislation applies equally to all persons, including those with disabilities. | UN | وينطبق هذا التشريع على قدم المساواة على جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
54. We resolve to promote access to safe drinking water for all and to facilitate the provision of basic infrastructure and urban services, including adequate sanitation, waste management and sustainable transport which is integrated and accessible to all, including people with disabilities. | UN | 54 - ونوطد العزم على تعزيز الوصول إلى مياه الشرب المأمونة للجميع وتيسير توفير الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية، بما في ذلك الإصحاح الملائم، وإدارة النفايات والنقل المستدام الذي يكون متكاملا وميسورا للجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو العاهات. |
There are 51 cable cars, designed to be comfortable, safe and accessible for persons with disabilities. | UN | ويتألف المترو الهوائي من 51 مقصورة توفر للسكان الراحة والأمان، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
This will give all individuals, including disabled people, the space to lead their lives in the way they want to. | UN | وسوف يعطي هذا لجميع الأفراد، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، الفرصة لإدارة حياتهم بأنفسهم على النحو الذي يفضلونه. |