"بموجب اتفاقية جنيف الرابعة" - Translation from Arabic to English

    • under the Fourth Geneva Convention
        
    • by the Fourth Geneva Convention
        
    • in accordance with the Fourth Geneva Convention
        
    Reprisals against protected persons were prohibited under the Fourth Geneva Convention. UN وتحظر تدابير الاقتصاص من الأشخاص المحميين بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    Other obligations under the Fourth Geneva Convention affected by closures are those under articles 23, 55 and 56. UN وانتهكت التزامات أخرى بموجب اتفاقية جنيف الرابعة من جراء الإغلاق طبقاً للمواد 23 و55 و56.
    That resolution also demanded that Israel, the occupying Power, adhere scrupulously to its legal obligations and responsibilities under the Fourth Geneva Convention. UN كما طالب ذلك القرار بأن تلتزم إسرائيل، قوة الاحتلال، التزاما دقيقا بتعهداتها ومسؤولياتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    We also call for respect for the legal obligations and responsibilities under the Fourth Geneva Convention. UN ونطالب أيضا باحترام الالتزامات والمسؤوليات القانونية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    D. Protection of religious freedom under the Fourth Geneva Convention 10 5 UN دال - حماية الحريات الدينية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة 10 5
    D. Protection of religious freedom under the Fourth Geneva Convention UN دال - حماية الحريات الدينية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة
    Moreover, in the past 40 years, the occupying Power has never met its obligations under the Fourth Geneva Convention. UN وفضلا عن ذلك، لم تنفذ أبدا السلطة القائمة بالاحتلال، في الـ 40 سنة الماضية، التزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    This occurred at a time when the United States no longer has the status of occupying power in Iraq under the Fourth Geneva Convention. UN وحدث ذلك في وقت لم يعد فيه للولايات المتحدة وضع القوة المحتلة في العراق بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    Israel, the occupying Power, should comply with its legal obligations under the Fourth Geneva Convention, which is applicable to the entire Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وعلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تمتثل لالتزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة التي تسري أحكامها على الأرض الفلسطينية المحتلة كلها، بما فيها القدس الشرقية.
    Israel continued to violate the most fundamental rights of the Palestinian people, as well as its own obligations under the Fourth Geneva Convention. UN وتستمر إسرائيل في انتهاك معظم حقوق الشعب الفلسطيني الأساسية، فضلا عن التزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    It is essential that the international community take cognizance of the nature of Israel's proposed withdrawal and of its continuing obligations under the Fourth Geneva Convention. UN ومن الضروري أن يعي المجتمع الدولي طبيعة الانسحاب الإسرائيلي المزمع والتزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    Collective and serious measures must be taken to ensure accountability if Israel refuses to comply with the legal obligations incumbent upon it, including under the Fourth Geneva Convention. UN كما يجب اتخاذ تدابير جماعية وجادة تكفل محاسبة إسرائيل في حال رفضها التقيد بالالتزامات القانونية الملقاة على عاتقها، بما في ذلك بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    Moreover, the international community is duty-bound to act to compel Israel to abide by its legal obligations under the Fourth Geneva Convention vis-à-vis the Palestinian people under its 44-year military occupation. UN وعلاوة على ذلك، فمن واجب المجتمع الدولي التحرك لإجبار إسرائيل على الامتثال لالتزاماتها القانونية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة إزاء الشعب الفلسطيني الواقع تحت احتلالها العسكري منذ 44 سنة.
    Violations of that kind were considered war crimes under the Fourth Geneva Convention. UN وتعتبر الانتهاكات من هذا النوع جرائم حرب بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Government of Israel was also called upon to respect fully its obligations as the occupying Power under the Fourth Geneva Convention. UN كما دعيت حكومة إسرائيل إلى أن تحترم التزاماتها بالكامل بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Government of Israel was also called upon to respect fully its obligations as the occupying Power under the Fourth Geneva Convention. UN كما دعيت حكومة إسرائيل إلى أن تحترم التزاماتها بالكامل بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    4. Israel, in continued violation of its legal obligations under the Fourth Geneva Convention of 1949, has even escalated its brutal repression against the Palestinian people. UN ٤ - وقد عمدت اسرائيل كذلك، في انتهاك مستمر لالتزاماتها القانونية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، الى تصعيد قمعها الوحشي للشعب الفلسطيني.
    The Committee also insists that, during the interim period, Israel must recognize and respect its obligations as the occupying Power under the Fourth Geneva Convention. UN كذلك تصر اللجنة على ضرورة أن تقر اسرائيل، خلال الفترة الانتقاليــة، بمسؤولياتها وتحترمها، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    The international community must therefore exert pressure on the Israeli Government to halt the expansion of illegal settlements, freeze the expansion plan and dismantle existing settlements, in line with its obligations under the Fourth Geneva Convention. UN ولذا فإنه لابدّ للمجتمع الدولي أن يضغط على الحكومة الإسرائيلية لوقف توسيع المستوطنات غير القانونية وتجميد خطة التوسع وتفكيك المستوطنات القائمة، تنفيذاً لالتزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    Moreover, we must underscore the fact that such Israeli policies and actions, systematically and wilfully pursued, constitute war crimes under the Fourth Geneva Convention and under the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن نشدد على حقيقة أن هذه السياسات والإجراءات التي تعتمدها إسرائيل بصورة منهجية ومتعمدة تشكل جرائم حرب بموجب اتفاقية جنيف الرابعة وبموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Israel may not shirk the obligations placed on it as an occupying power by the Fourth Geneva Convention. UN فإسرائيل لا تستطيع التنصل من الالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة بوصفها دولة قائمة بالاحتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more