"بموجب الفرع" - Translation from Arabic to English

    • under section
        
    • by section
        
    • pursuant to section
        
    • under clause
        
    • under part
        
    • as per Section
        
    The protection of the Courts for the infringement of any Constitutional Right is guaranteed under section 16 of the Constitution. UN إن الحماية التي توفرها المحاكم إزاء انتهاك أي حق دستوري هو أمر مكفول بموجب الفرع 16 من الدستور.
    He claims that his conviction under section 210, part 2, of the Criminal Code is illegal as there were no elements of the crimes in his actions. UN وهو يدعي أن إدانته بموجب الفرع 2 من المادة 210 من القانون الجنائي غير شرعية لانتفاء أركان الجريمة في أفعاله.
    The Public Service is governed by the Public Service Act 1979, a Public Service Commission Rules 2000 and General Administrative Orders 2000 issued under section 7 of the 1979 Act. UN وينظم الخدمة العامة قانون الخدمة العامة لعام 1979، وقواعد لجنة الخدمة الحكومية لعام 2000 وأوامر الإدارة العامة لعام 2000، الصادرة بموجب الفرع 7 من قانون عام 1979.
    Voluntary contributions provided by the Cyprus Government specifying their value to the extent possible have now been included under section V of the report. UN تم إدراج التبرعات المقدمة من حكومة قبرص التي تحدد قيمتها إلى الحد الممكن بموجب الفرع الخامس من التقرير
    The Health and Disability Commissioner was established by section 8 of the above Act. UN 85- أنشئ منصب المفوض المعني بالصحة والعجز بموجب الفرع 8 من القانون المشار إليه أعلاه.
    A deportation order may be issued in respect of a prohibited immigrant if the Minister deems it fit under section 4 of the Deportation Act. UN وقد يتم إصدار أمر ترحيل في حق ممنوعين من الهجرة إذا اعتبره الوزير مناسبا بموجب الفرع 4 من قانون الترحيل.
    The most common relief under section 1983 is money damages, subject to the limitations of official immunity. UN وأكثر سبل الانتصاف شيوعاً بموجب الفرع ٣٨٩١ هو التعويض المالي، رهناً بحدود الحصانة الرسمية.
    Based on this authority, the court of first instance may make a compulsory purchase order and determine compensation under section 18 of the Compulsory Purchase Act. UN وعلى أساس هذه السلطة يمكن للمحكمة الابتدائية أن تصدر قرارا إلزاميا وتحدد التعويض بموجب الفرع ٨١ من القانون اﻹلزامي.
    1. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.5/48/L.6, under section III it would: UN ١ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، فإنها، بموجب الفرع الثالث، سوف:
    44. UNESCO stated that defamation remained criminalized under section 8 of the Penal Code. UN 44- وأفادت اليونسكو بأن التشهير لا يزال يُعتبر جريمة بموجب الفرع 8 من قانون العقوبات.
    Additional protection is found under section 186 which requires, among other things, that if a child offender is one with a disability, then they should be given special care and treated with dignity. UN ويرد المزيد من الحماية بموجب الفرع 186 الذي يقتضي من بين أمور أخرى، أنه إذا كان الجاني طفلاً من ذوي الإعاقة، فينبغي إيلاء عناية خاصة به ومعاملته بكرامة.
    131. The DDA's prohibition on disability discrimination in the provision of goods and services under section 24 also applies to the broadcast of free-to-air television. UN 131- كما ينطبق الحظر المفروض على توفير السلع والخدمات بموجب الفرع 24 من قانون الإعاقة على البث التلفزيوني الحر.
    The circular would also remind reporting entities of their obligations under section 16 of the Financial Transaction Reports Act 1988 concerning the reporting of suspect transactions. UN كما سيعمد التعميم إلى تذكير كيانات الإبلاغ بالتزاماتها بموجب الفرع 16 من قانون عام 1988 المتعلق بتقارير المعاملات المالية بشأن المعاملات المشبوهة.
    The fund is financed by a levy imposed on all employees' compensation insurance policies that employers are required to take out under section 40 of the Employees' Compensation Ordinance. UN ويموَّل الصندوق برسم يُفرض على جميع بوليصات تأمين تعويض العمال، وهي بوليصات يجب على أرباب العمل التعاقد بشأنها بموجب الفرع 40 من الأمر الخاص بتعويض العمال.
    As discussed under Article 9 in relation to naturalization of female foreigner under section 7 of the Citizenship Act 1972, the provision is more favourable to women. UN كما نوقش في إطار المادة 9، المتعلقة بحصول الأجنبيات على جنسية ساموا بموجب الفرع 7 من قانون الجنسية لعام 1972، هذه الفقرة من القانون أكثر مواتاة للمرأة.
    On the other hand, under section 16 of the Births and Deaths Registration Ordinance 1961, if a child is born out of wedlock, the Registrar shall not register the name of the father unless on a joint request by the mother and father. UN من جهة أخرى، بموجب الفرع 16 من قانون تسجيل حالات الولادة والوفاة لعام 1961، إذا ولد طفل خارج عش الزوجية، لا يسجل المسجل اسم والد الطفل إلا بطلب مشترك تقدمه الأم والأب.
    Where a parent has not been granted custody, the non-custodial spouse has to apply to the Court under section 6 of the Infants Ordinance 1961 to determine access rights. UN وإذا لم يمنح أحد الوالدين حق الحضانة، يتعين عليه أن يتقدم بطلب إلى المحكمة، بموجب الفرع 6 من قانون الأطفال لعام 1961، لتحديد حقوقه في الوصول إلى الطفل.
    Sentenced to 6 months' imprisonment on 26 January 1991 under section 6 of the State Flag Law for showing disrespect for the State flag. UN حكم عليه في ٦٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ بالسجن ٦ شهور بموجب الفرع ٦ من قانون علم الدولة ﻹظهار عدم الاحترام لعلم الدولة
    23. The Finance Committee is established by section 9 of the annex to the Agreement. UN 23 - أنشئت لجنة المالية بموجب الفرع 9 من مرفق الاتفاق.
    On 13 September 1999, counsel again wrote to the Minister requesting that the petitioner be permitted to submit a second application for a protection visa pursuant to section 48B of the Migration Act. UN وفي أيلول/سبتمبر 1999، كتب المحامي مرة أخرى إلى الوزير طالباً منه السماح لمقدم البلاغ بالتقدم بطلب ثان للحصول على تأشيرة حماية بموجب الفرع 48 باء من قانون الهجرة.
    (i) for disclosures permitted under clause XI (c); and UN ' 1` المعلومات المسموح بالإفصاح عنها بموجب الفرع الحادي عشر (ج)؛
    The CHAIRPERSON said that clarification was needed on the methods which might be used to declare a State party to be in breach of its obligation to cooperate with the Committee in the performance of its functions under part IV of the Covenant. UN 27- الرئيس: قال إن هناك حاجة إلى توضيح بشأن الأساليب التي قد تستخدم في إعلان أن دولة طرف قد أخلت بالتزامها بالتعاون مع اللجنة في أداء المهام الموكلة إليها بموجب الفرع الرابع من العهد.
    The money Laundering Supervisory Authority is responsible for oversight as per Section 11 of Part III of the Money Laundering and (Prevention) Act No. 20 of 2000. UN أما هيئة الرقابة على غسل الأموال فهي مسؤولة عن أعمال الرقابة بموجب الفرع 11 من الجزء الثالث من قانون مكافحة غسل الأموال رقم 20 لعام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more