(a) $33 million had been designated for the United Nations Special Commission authorized under section C of resolution 687 (1991). | UN | )أ( خصص مبلغ ٣٣ مليون دولار للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المأذون بها بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
There should be no overlapping of operations under section C of resolution 687 (1991) and under the plans for ongoing monitoring and verification approved by resolution 715 (1991). | UN | وينبغي ألا يكون هناك تداخل بين العمليات بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وبموجب خطط الرصد والتحق المستمرين التي وافق عليها القرار ٧١٥ )١٩٩١(. |
Such Governments may seek reimbursement when adequate funds are obtained from Iraq, which has responsibility for all costs incurred under section C of Security Council resolution 687 (1991). | UN | وقد تطلب تلك الحكومات أن يسدد لها ما دفعته عندما يتم الحصول على أموال كافية من العراق الذي يتحمل مسؤولية تسديد جميع التكاليف المترتبة بموجب الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
The Commission remains profoundly grateful to the Government of Germany for its unique and vital contribution in carrying out the Security Council's mandate in Iraq under section C of Security Council resolution 687 (1991). | UN | ولذلك فإن اللجنة تكن عميق الامتنان الى حكومة ألمانيا على مساهمتها الفريدة والحيوية في تنفيذ ولاية مجلس اﻷمن في العراق بموجب الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
" 20. Iraq shall adopt the necessary measures to implement its obligations under section C of resolution 687 (1991), resolution 707 (1991) and the plan, in particular: | UN | " ٢٠ - بأن يتخذ العراق التدابير اللازمة لتنفيذ التزاماته بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( والقرار ٧٠٧ )١٩٩١( وبموجب الخطة، وأن يقوم على وجه الخصوص: |
6. The Commission is continuing its work as it cannot state that Iraq has accounted for all weapons, components and capabilities proscribed under section C of resolution 687 (1991). | UN | ٦ - وما زالت اللجنة تقوم بأعمالها ﻷنها لا تستطيع القطع بأن العراق قد أبلغ عن كافة اﻷسلحة والعناصر والقدرات المحظورة بموجب الفرع جيم من القرار ٧٨٦ )١٩٩١(. |
23. Paragraphs 20 and 21 of the Commission's monitoring plan require Iraq to adopt the measures necessary to implement its obligations under section C of resolution 687 (1991), resolution 707 (1991) and the plan itself. | UN | ٢٣ - تطلب الفقرتان ٢٠ و ٢١ من خطة اللجنة للرصد أن يقوم العراق باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ التزاماته بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، والقرار ٧٠٧ )١٩٩١( والخطة ذاتها. |
1. The financing of the operations of the Commission and IAEA under section C of Security Council resolution 687 (1991) and other relevant resolutions continues to be a matter of the most serious concern. | UN | ١ - لا يزال تمويل عمليات اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( وغيره من القرارات ذات الصلة موضع قلق شديد للغاية. |
11. The Security Council, in its resolution 699 (1991) of 17 June 1991, decided that Iraq should be liable for the full costs of carrying out the tasks called for under section C of resolution 687 (1991). | UN | 11 - وقرر مجلس الأمن، في قراره 699 (1991) المؤرخ 17 حزيران/يونيه 1991، أن العراق مسؤول عن التكاليف الكاملة لتنفيذ المهام المنصوص عليها بموجب الفرع جيم من القرار 687 (1991). |
The attachment to document S/1994/341 contains an outline of the activities planned by the Special Commission to implement ongoing monitoring and verification of Iraq's obligation not to reacquire the weapons banned to it under section C of resolution 687 (1991). | UN | ويتضمن ملحق الوثيقة S/1994/341 مخططا لﻷنشطة التي تنتوي اللجنة الخاصة الاضطلاع بها لتنفيذ الرصد والتحقق المستمرين لمدى التزام العراق بعدم معاودة اقتناء اﻷسلحة المحظورة بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
1. In response to a wish expressed by members of the Security Council, the Special Commission herewith presents an account of the Government of Iraq's attitude on certain aspects of implementation of its obligations under section C of Security Council resolution 687 (1991) and subsequent relevant resolutions and agreements. | UN | ١ - استجابة لرغبة أعرب عنها أعضاء مجلس اﻷمن، تقدم اللجنة الخاصة طيه سردا لموقف حكومة العراق من بعض جوانب تنفيذ التزاماتها بموجب الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( والقرارات والاتفاقات اللاحقة ذات الصلة. |
17. As regards paragraph 22 of resolution 687 (1991) on actions taken by Iraq in implementation of its obligations under section C of resolution 687 (1991), IAEA would have to satisfy itself that it was in a position to complete the implementation of its plan for ongoing monitoring and verification, approved in Security Council resolution 715 (1991). | UN | ١٧ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( بالنسبة للاجراءات التي اتخذها العراق لتنفيذ التزاماته بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( فإنه لا بد أن تقتنع اللجنة بأنها في وضع يسمح لها باستكمال تنفيذ خطتها المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين والتي اعتمدها مجلس اﻷمن في القرار ٧١٥ )١٩٩١(. |
Enactment of the necessary legislation is clearly one of the steps that Iraq is required to take in terms of paragraph 22 of resolution 687 (1991) before the Commission can report to the Council that, in its view, Iraq has taken the actions required of it under section C of that resolution. | UN | ومن الواضح أن سن التشريعات اللازمة يشكل إحدى الخطوات التي يتعين على العراق اتخاذها بموجب الفقرة ٢٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( حتى يتسنى للجنة أن تبلغ المجلس أن العراق، بنظرها، اتخذ اﻹجراءات المطلوب منه اتخاذها بموجب الفرع جيم من ذلك القرار. |
What is primarily required is a dedicated and honest commitment by Iraq, implemented on all levels, to a course of full cooperation and transparency if the stage is to be reached in the near future where the Commission would be able to report that, in its view, Iraq has carried out the actions required of it under section C of resolution 687 (1991). | UN | ويتمثل ما هو مطلوب بصورة رئيسية في وجود التزام مخلص وصادق من جانب العراق، يتم تنفيذه على جميع اﻷصعدة، باتباع مسار من التعاون والشفافية الكاملين إذا أريد التوصل في المستقبل القريب إلى المرحلة التي تتمكن اللجنة معها من اﻹبلاغ بأن العراق، في رأيها، قد اضطلع باﻹجراءات المطلوبة منه بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |