"بموجب المادة الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • under article III
        
    • by article III
        
    • its Article III
        
    :: This paper describes the various elements of the IAEA safeguards system and how it has evolved in order to fulfil the IAEA mandate under article III of the NonProliferation Treaty. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Canada is of the view that a comprehensive safeguards agreement together with an additional protocol constitutes the safeguards standard required under article III. UN وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة.
    :: This paper describes the various elements of the IAEA safeguards system and how it has evolved in order to fulfil the IAEA mandate under article III of the NonProliferation Treaty. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    We consider that, under article III of the Treaty, States that have not yet done so should conclude and bring into force a comprehensive safeguards agreement with IAEA. UN ونرى أن الدول التي لم تقم بعد بإبرام اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة وبدء نفاذه، بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، عليها فعل ذلك.
    In this regard, all States parties which have not yet done so should sign without delay the Safeguards Agreements required by article III of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد أن توقع دون تأخير على اتفاقات الضمانات المطلوبة بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    Canada is of the view that a comprehensive safeguards agreement together with an additional protocol constitutes the safeguards standard required under article III. UN وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة.
    We consider that, under article III of the Treaty, States that have not yet done so should conclude and bring into force a comprehensive safeguards agreement with IAEA. UN ونرى أن الدول التي لم تقم بعد بإبرام اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة وبدء نفاذه، بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، عليها فعل ذلك.
    Canada is of the view that a Comprehensive Safeguards Agreement together with an Additional Protocol constitutes the safeguards standard required under article III. UN وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي، يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة.
    We call on those States to fulfil their obligations under article III of the NPT as soon as possible. UN وندعو تلك الدول إلى أن تفي بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بأسرع ما يمكن.
    Although the Treaty called for export controls under article III, they were restricted to nuclear items. UN ورغم أن المعاهدة تطالب بالرقابة علي الصادرات بموجب المادة الثالثة منها، فان هذه الرقابة تقتصر علي البنود النووية.
    Sweden is of the view that the Review Conference should take the decision that the Additional Protocol together with a Comprehensive Safeguards Agreement represents the verification standard under article III of the NPT. UN وترى السويد أن مؤتمر الاستعراض ينبغي أن يتخذ مقررا ينص على أن البروتوكول الإضافي مع اتفاق ضمانات شاملة يمثل معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Although the Treaty called for export controls under article III, they were restricted to nuclear items. UN ورغم أن المعاهدة تطالب بالرقابة علي الصادرات بموجب المادة الثالثة منها، فان هذه الرقابة تقتصر علي البنود النووية.
    In this connection, the Conference underscores the need for all States Parties to honour their obligations under article III of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، يشدد المؤتمر على ضرورة وفاء جميع الدول بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    Canada continues to encourage recognition of a comprehensive safeguards agreement together with an Additional Protocol as the safeguards standard required under article III. UN وتواصل كندا تشجيع الاعتراف بإبرام اتفاق ضمانات شامل، بالإضافة إلى بروتوكول ملحق به، باعتباره المعيار القياسي المطلوب للضمانات بموجب المادة الثالثة.
    We consider adherence to them to be an essential means of demonstrating fulfilment of States parties' obligations under article III of the NPT. UN ونعتبر أن الامتثال لها وسيلة ضرورية لإظهار وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    We call upon those States to fulfil the obligation they entered into under article III of the Treaty, and to conclude comprehensive safeguards agreements. UN ونناشد تلك الدول أن تفي بالالتزام الذي قطعته على أنفسها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة وأن تبرم اتفاقات ضمانات شاملة.
    The European Union considers that the conclusion with IAEA of a comprehensive safeguards agreement together with the additional protocol represents the verification standard under article III of the Treaty. UN يرى الاتحاد الأوروبي أن إبرام اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى جانب البروتوكول الإضافي يمثل معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    A number of States parties expressed the view that export controls were a legitimate, necessary and desirable means of implementing the obligations of States parties under article III of the Treaty. UN ورأى عدد من الدول الأطراف أن ضوابط التصدير وسيلة مشروعة وضرورية ومستصوبة لتنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    Nuclear export controls are a legitimate, necessary and desirable means of implementing the obligations of States parties under article III of the Treaty, in order not to contribute to a nuclear explosive activity, an unsafeguarded nuclear fuel cycle activity, or acts of nuclear terrorism. UN وتشكل الرقابة على الصادرات النووية وسيلة مشروعة وضرورية ومستصوبة لتنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب المادة الثالثة من المعاهدة، من أجل تفادي الإسهام في نشاط يتعلق بإنتاج جهاز نووي متفجر، أو بدورة وقود نووي غير خاضعة للضمانات، أو بأعمال إرهاب نووي.
    A number of States parties expressed the view that export controls were a legitimate, necessary and desirable means of implementing the obligations of States parties under article III of the Treaty. UN ورأى عدد من الدول الأطراف أن ضوابط التصدير وسيلة مشروعة وضرورية ومستصوبة لتنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    In this regard, all States Parties which have not yet done so should sign without delay the safeguards agreements required by article III of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الأطراف التي لم توقع بعد على اتفاقات الضمانات المطلوبة بموجب المادة الثالثة من المعاهدة أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    A team of technical experts from the Secretariat deployed to Damascus for a second mission from 21 to 28 May 2014 in order to engage in consultations with the Syrian National Authority on any outstanding issues and to seek clarifications with regard to its Article III declaration. UN وأُوفد فريق خبراء فنيين من الأمانة إلى دمشق في مهمة ثانية، من 21 إلى 28 أيار/مايو 2014، بغية إجراء مشاورات مع الهيئة الوطنية السورية بشأن أي مسائل غير محسومة ولتقديم استيضاحات بشأن إعلانها بموجب المادة الثالثة من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more