"بموجب طلبات" - Translation from Arabic to English

    • under letters
        
    • through letters
        
    In charge of processing spare-parts claims under letters of assist (LAOs) related to all troop-contributing countries (TCCs) UN مسؤول عن تجهيز مطالبات قطع الغيار الموردة بموجب طلبات التوريد المتعلقة بجميع البلدان المساهمة بقوات
    The balance of approximately $40 million will likely be executed under letters of assist in partnership with the contributing troop- and police-contributing countries. UN ومن المرجح أن يستخدم الرصيد البالغ نحو 40 مليون دولار بموجب طلبات للتوريد، في شراكة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة.
    Acquisition of miscellaneous supplies for maps, explosives and accessories under letters of assist and minefield marking materials. UN شراء لوازم متنوعة للخرائط والمتفجرات والملحقات بموجب طلبات توريد ومواد لتعليم حقول الألغام.
    An additional 12 rotary-wing aircraft will be provided and reimbursed under letters of assist with the troop-contributing countries. UN وستقدم البلدان المساهمة بقوات 12 طائرة هليكوبتر إضافية وستسدد تكاليفها لها بموجب طلبات توريد.
    OIOS previously reviewed the procurement of military aircraft through letters of assist with contributing member countries (see A/57/718). UN وقد سبق لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء استعراض لتدبير الطائرات العسكرية بموجب طلبات توريد نفذت مع البلدان الأعضاء المساهمة (انظر A/57/718).
    Miscellaneous supplies. Rations and miscellaneous supplies provided under letters of assist for which claims have not been forwarded by Governments. UN إمدادات متنوعة: جرايات ولوازم متنوعة موردة بموجب طلبات توريد لم تقدم عنها الحكومات أية مطالبات.
    Military aircraft provided to the United Nations under letters of assist UN خامسا - الطائرات العسكرية المقدمة إلى الأمم المتحدة بموجب طلبات توريد
    The applicable standards for military aircraft under letters of assist are defined by the respective troop-contributing countries' national military regulations. UN وتحدد الأنظمة العسكرية الوطنية لكل بلد مساهم بقوات المعايير الواجبة التطبيق بالنسبة للطائرات العسكرية التي يستعان بها بموجب طلبات التوريد.
    On the other hand, the applicable standards for military aircraft provided under letters of assist are the national military regulations of the respective troop-contributing country. UN ومن جهة أخرى، تحدد الأنظمة العسكرية الوطنية لكل بلد مساهم بقوات المعايير الواجبة التطبيق بالنسبة للطائرات العسكرية التي يستعان بها بموجب طلبات التوريد.
    The Unit also processes requests for payment from troop-contributing countries in respect of supplies and services rendered to a peacekeeping operation under letters of assist. UN كما تتولى الوحدة تجهيز الطلبات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات بشأن سداد تكاليف اللوازم والخدمات المقدمة لعملية ما من عمليات حفظ السلام بموجب طلبات التوريد.
    WGFS/54 Amounts owed to Member States for troops, contingent-owned equipment, goods and services provided under letters of assist and death and disability UN WGFS/54 المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء نظير توفير القوات والمعدات المملوكة للوحدات، والسلع والخدمات المقدمة بموجب طلبات التوريد، وتعويضات الوفاة والعجز
    Also, delays by Member States in presenting invoices for reimbursement of flight services under letters of assist had contributed to the variance observed in expenditures. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تأخر الدول الأعضاء في تقديم الفواتير لاسترداد تكاليف خدمات الطيران بموجب طلبات التوريد قد أسهم في الفرق الملاحظ في النفقات.
    The Unit exercises close monitoring and analysis of inspection and performance evaluation reports on all commercially contracted air carriers and military aviation units operating under letters of assist. UN وتجري الوحدة رصدا عن قرب وتحليلا للتقارير المتعلقة بالتفتيش وتقييم الأداء عن جميع شركات النقل الجوي المتعاقد معها بعقود تجارية وعن وحدات الطيران العسكرية العاملة بموجب طلبات التوريد.
    In addition, the requested Fleet Management Desk Officers will be responsible for government-provided aircraft under letters of assist amounting to 35 aircraft totalling 54,140 flying hours annually. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى الموظفان المسؤولان عن إدارة الأسطول المطلوبان المسؤولية عن الطائرات التي تقدمها الحكومات بموجب طلبات توريد تصل إلى 35 طائرة يصل مجموع ساعات طيرانها السنوي 140 54 ساعة.
    Such a dual-role specialist would travel to various missions in the region to conduct initial and recurring aircraft inspections for long- and short-term aircraft charters and for long-term arrangements under letters of assist. UN وسيسافر هذا المتخصص ذو الدور المزدوج الى مختلف البعثات في المنطقة ﻹجراء عمليات التفتيش اﻷولية والمتكررة للطائرات بالنسبة لعقود استئجار الطائرات الطويلة اﻷجل والقصيرة اﻷجل، وبالنسبة للترتيبات الطويلة اﻷجل بموجب طلبات التوريد.
    23. The guidelines issued to troop-contributing countries present clearly the administrative and financial requirements for the provision of services under letters of assist. UN ٢٣ - تظهر المبادئ التوجيهية التي أصدرت للبلدان المساهمة بقوات، بوضوح، الاشتراطات اﻹدارية والمالية لتقديم خدمات بموجب طلبات توريد.
    (d) Establish, in cooperation with the Procurement Division, a roster of Governments willing to provide goods and services under letters of assist and develop competitive procurement procedures for their award; UN (د) إعداد قائمة، بالتعاون مع شعبة المشتريات، تتضمن الحكومات الراغبة في تقديم السلع والخدمات بموجب طلبات التوريد ووضع إجراءات للشراء التنافسي لإرساء العروض المتعلقة بهذه السلع والخدمات؛
    19. Appropriate procedures have not been developed to ensure that procurement under letters of assist (LOAs) are administered in a manner consistent with the Organization's rules and procedures as summarized below: UN ٩١ - لم يتم وضع إجراءات ملائمة لضمان إجراء الشراء بموجب طلبات التوريد بطريقة تتفق وقواعد وإجراءات المنظمة على النحو الموجز أدناه:
    134. The Board also noted cases where military contingents have bypassed the procedures for requisitioning supply and services under letters of assist and have arranged for those services without prior reference to the Field Administration and Logistics Division. UN ٤٣١ - ولاحظ المجلس أيضا وجود حالات تجاهلت فيها الوحدات العسكرية اﻹجراءات المتعلقة بطلب لوازم وخدمات بموجب طلبات التوريد ورتبت للحصول على هذه الخدمات دون رجوع مسبق لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    It was indeed true that the Secretariat was simultaneously and variously indebted to a number of creditors: reimbursement for expenses incurred as a result of providing troops and equipment, payment for debts contracted under letters of assist, settlement of supplier invoices, and so forth. UN واستدرك قائلا إنه صحيح أن اﻷمانة العامة عليها التزامات متزامنة إزاء جهات دائنة عديدة وتتعلق بمواضيع مختلفة مثل تسديد التكاليف المتعلقة بالوحدات والمعدات، وتسديد الديون المتعاقد عليها بموجب طلبات التوريد ودفع الفواتير المقدمة من الجهات الموردة، إلخ.
    As of 31 January 2004, the Department of Peacekeeping Operations deployed to peacekeeping missions 89 aircraft procured through commercial contracts and 47 aircraft procured through letters of assist (i.e. arrangements with contributing member countries). UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2004، كانت إدارة عمليات حفظ السلام تنشر في بعثات حفظ السلام 89 طائرة مدبرة بموجب عقود تجارية و 47 طائرة مدبرة بموجب طلبات توريد (أي ترتيبات يتفق عليها مع البلدان الأعضاء المساهمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more