"بناء الدولة وبناء" - Translation from Arabic to English

    • State-building and
        
    • Statebuilding and
        
    • nation-building and
        
    Promoting and supporting the rule of law in fragile States in order to facilitate State-building and institution-building processes is essential. UN ومن الضروري تعزيز ودعم سيادة القانون في الدول الهشة من أجل تيسير عمليات بناء الدولة وبناء المؤسسات.
    In fragile States it is crucial in order to support State-building and institution-building processes. UN وتكتسي أهمية حاسمة في الدول الهشة من أجل دعم عمليات بناء الدولة وبناء المؤسسات.
    The project of State-building and capacity-building would also continue, but could not replace the peace process. UN وسيستمر أيضاً مشروع بناء الدولة وبناء القدرة، ولكن هذا لا يمكن أن يحل محل العملية السلمية.
    Understandably, therefore, the simultaneous tasks of State-building and nation-building preoccupied many of the newly independent States, and were given new momentum by the events that followed the outbreak of secessionist fighting in the Congo. UN ولذلك، من المفهوم أن شُغل الكثير من الدول الحديثة الاستقلال بمهام بناء الدولة وبناء اﻷمة في آن واحد، وأعطت اﻷحداث التي أعقبت نشوب القتال الانفصالي في الكونغو زخما جديدا لهذه المهام.
    The World Bank, for example, has expanded its support to States that have suffered from conflict and other forms of violence, including through its Statebuilding and Peacebuilding Fund. UN فقد قام البنك الدولي، مثلا، بتوسيع دعمه للدول التي عانت من النزاع وغيره من أشكال العنف، بما في ذلك عن طريق صندوق بناء الدولة وبناء السلام فيها.
    India remains acutely conscious that peacekeeping cannot be a substitute for the task of nation-building and peacebuilding. UN ومــا انفكـــت الهند تعـي وعيا قويا بأن حفظ السلام لا يمكن أن يكون بديلا من مهمة بناء الدولة وبناء السلام.
    State-building and peacebuilding in Afghanistan are also part of the process of addressing global challenges such as international terrorism. UN ويشكل بناء الدولة وبناء السلام في أفغانستان أيضا جزءا من عملية التصدي للتحديات العالمية من قبيل الإرهاب الدولي.
    She noted that progress in State-building and peacebuilding had not yet translated into an improvement in the humanitarian situation. UN وأشارت في إحاطتها إلى أن التقدم المحرز في بناء الدولة وبناء السلام لم يترجم بعد إلى تحسن في الحالة الإنسانية.
    There should be more dialogue between peacekeeping and peacebuilding officials and the objectives of State-building and institution-building required matching commitments in resources. UN وينبغي أن يكون هناك مزيد من الحوار بين المسؤولين عن حفظ السلام والمسؤولين عن بناء السلام وأن تكون أهداف بناء الدولة وبناء المؤسسات اللازمة مطابقة للالتزامات في الموارد.
    International attention and support will continue to be critical as the Federal Government and people of Somalia work towards their shared goals of State-building and peacebuilding. UN وسيظل للاهتمام والدعم الدوليين أهميتهما البالغة في الوقت الذي تعمل فيه حكومة الصومال وشعبها من أجل تحقيق أهدافهما المشتركة المتمثلة في بناء الدولة وبناء السلام.
    The dialogue across policy communities led to a reinforcement of existing international policy commitments, with ownership and the endorsement of other policy communities, which resulted in the adoption of a common road map to reach shared State-building and peacebuilding results; UN وقد أدى الحوار فيما بين المجتمعات المعنية بالسياسة العامة إلى تعزيز الالتزامات المقطوعة على الصعيد الدولي في مجال السياسات، وإلى إشراك دوائر أخرى في ملكية تلك الالتزامات وتأييدها، مما أدى بدوره إلى اعتماد خارطة طريق موحدة لتحقيق نتائج مشتركة في مجالي بناء الدولة وبناء السلام؛
    Under the expanded mandate, UNAMI continues to provide assistance, support, and advice as requested by the Government of Iraq, on advancing State-building and peacebuilding processes, as well as enhancing delivery in the development, humanitarian and reconstruction spheres in partnership with the United Nations country team. UN وفي إطار ولايتها الموسعة، تواصل البعثة تقديم المساعدة والدعم والمشورة، بناء على طلب حكومة العراق، بصدد النهوض بعمليات بناء الدولة وبناء السلام، وكذلك ترسيخ الإنجازات المحققة في مجالات التنمية والشؤون الإنسانية والتعمير، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Under this mandate, UNAMI continues to provide, as requested by the Government of Iraq, assistance, support and advice on advancing national reconciliation and State-building and peacebuilding processes, as well as promoting coordination and enhancing delivery in the humanitarian and development spheres in partnership with the United Nations country team. UN وفي إطار هذه الولاية، تواصل البعثة تقديم المساعدة والدعم والمشورة، بناء على طلب حكومة العراق، فيما يتعلق بتعزيز المصالحة الوطنية والنهوض بعمليات بناء الدولة وبناء السلام، وكذلك تعزيز التنسيق وتحسين التنفيذ في مجالي المساعدة الإنسانية والتنمية في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    As a result, UNMISS has now ceased Mission tasks that are not mandated under resolution 2155 (2014), including State-building and peacebuilding activities. UN ونتيجة لذلك لم تعد البعثة تضطلع بالمهام غير المنصوص عليها في القرار 2155 (2014)، بما في ذلك أنشطة بناء الدولة وبناء السلام.
    52. In support of national efforts to address the key drivers of instability, the United Nations system has initiated a review of its work in the country with the aim of realigning its interventions in the areas of State-building and peacebuilding. UN 52 - ودعماً للجهود الوطنية الرامية إلى معالجة العوامل الرئيسية المؤدية إلى عدم الاستقرار، بدأت منظومة الأمم المتحدة استعراضا للعمل الذي تقوم به في البلد كي تعيد مواءمة تدخلاتها في مجالات بناء الدولة وبناء السلام.
    Those priority areas were later formalized as the sole mandated activities for UNMISS under Security Council resolution 2155 (2014), in which the Council called upon UNMISS to cease tasks that were not mandated under the resolution, including State-building and peacebuilding activities. UN وتم في وقت لاحق إضفاء الطابع الرسمي على تلك الأولويات بصفتها الأنشطة الوحيدة المنوطة بالبعثة بموجب قرار مجلس الأمن 2155 (2014)، الذي دعا فيه المجلس البعثة إلى وقف المهام التي لم تكلَّف بها بموجب ذلك القرار، بما فيها أنشطة بناء الدولة وبناء السلام.
    46. At the outset of the crisis, UNMISS put many of its State-building and peacebuilding activities on hold to concentrate on the four priority areas of protection of civilians, human rights monitoring and reporting, creating the conditions for the delivery of humanitarian assistance and providing support to the IGAD Monitoring and Verification Mechanism. UN 46 - وفي بداية الأزمة، علقت البعثة العديد من أنشطة بناء الدولة وبناء السلام التي تقوم بها وركزت على المجالات الأربعة ذات الأولوية، وهي حماية المدنيين، ورصد حقوق الإنسان وإعداد التقارير بشأنها، وتهيئة الظروف الملائمة لإيصال المساعدات الإنسانية، وتوفير الدعم إلى آلية الرصد والتحقق التابعة للهيئة الحكومية المعنية بالتنمية.
    37. The reduced level of donor support had an overall effect on assistance for State-building and peacebuilding activities at the national, state and county levels, which resulted in an even greater demand for the United Nations family to maximize its resources and work on the basis of its comparative advantages, including with other bilateral and multilateral partners operating in the country. UN 37 - وكان لانخفاض مستوى الدعم تأثير عام على المساعدة الممنوحة لأنشطة بناء الدولة وبناء السلام على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات والمقاطعات، الأمر الذي أدى إلى تحميل أسرة الأمم المتحدة مطالب إضافية لكي تزيد مواردها إلى أقصى حد ممكن وتعمل على أساس مزاياها النسبية، بما في ذلك عملها مع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف الآخرين الذين يعملون في البلد.
    27. Vital support to State-building and peacebuilding processes will continue to be given priority, in particular the provision of assistance to the Government of Iraq in the areas of conflict resolution and national reconciliation, elections, addressing socio-economic and development challenges, strengthening Iraq's regional relations and integration into wider regional initiatives, and the promotion and protection of human rights. UN 27 - وسيتواصل إيلاء الأولوية لتقديم الدعم الحيوي إلى عمليات بناء الدولة وبناء السلام، ولا سيما تقديم المساعدة إلى حكومة العراق في مجالات حل النزاعات، وتحقيق المصالحة الوطنية، وإجراء الانتخابات، والتصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية، وتعزيز علاقات العراق الإقليمية ومبادرات إدماجه في الإقليم الأوسع نطاقا، وتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    But across the Statebuilding and peacebuilding agenda, international assistance is fragmented, duplicative and confused, rendering the net result suboptimal. UN إلا أن المساعدة الدولية في إطار خطة بناء الدولة وبناء السلام تتسم بتشتت الجهود وازدواجيتها واضطرابها، مما يجعل النتيجة النهائية دون المستوى الأمثل.
    They have failed to make the anticipated progress in State-building, nation-building and economic development. UN وعجزوا عن إحراز التقدّم المتوقع في بناء الدولة وبناء الأمة والتنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more