· building partnerships and networking with related organizations and initiatives; | UN | بناء الشراكات وإنشاء الشبكات مع المنظمات والمبادرات ذات الصلة؛ |
A national case study on building partnerships for national action programmes was presented jointly by a government and several NGOs. | UN | وعُرضت دراسة إفرادية وطنية مشتركة بين إحدى الحكومات ومنظمات غير حكومية عديدة بشأن بناء الشراكات لبرامج العمل الوطنية. |
UNIFEM is building partnerships and capacities to make the most of those opportunities; | UN | ويعمل الصندوق على بناء الشراكات والقدرات اللازمة لتحقيق الاستفادة القصوى من هاتين الفرصتين؛ |
THE GM IN ACTION: partnership building AND RESOURCE MOBILISATION | UN | أداء الآلية العالمية لعملها: بناء الشراكات وتعبئة الموارد |
For that reason, outreach and partnership-building are important elements of the Organization's activities. | UN | ولذا فإن أنشطة التواصل وأنشطة بناء الشراكات يشكلان عنصرين مهمين من عناصر أنشطة المنظمة. |
Those are our partners and the entities with which we will continue to build partnerships. | UN | هؤلاء هم شركاؤنا والكيانات التي سنستمر في بناء الشراكات معها. |
During the upcoming year, the focus will be on the further building of partnerships and the provision of support to country teams. | UN | وخلال السنة القادمة، سيتم التركيز على تعزيز بناء الشراكات وتقديم الدعم للأفرقة القطرية. |
UNIFEM is building partnerships and capacities to make the most of those opportunities. | UN | ويعمل الصندوق على بناء الشراكات والقدرات اللازمة لتحقيق الاستفادة القصوى من هذه الفرص. |
It also involves building partnerships within the United Nations, with international financial institutions, governments and non-governmental organizations. | UN | وتنطوي أيضا على بناء الشراكات في الأمم المتحدة، ومع المؤسسات المالية الدولية والحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
2. Research and training programme: building partnerships among men and women for gender equality | UN | برنامج البحث والتدريب: بناء الشراكات بين الرجل والمرأة لتحقيق المساواة بين الجنسين |
The question of building partnerships on important emerging issues also finds its place within this overall framework. | UN | ومسألة بناء الشراكات بشأن القضايا الهامة الآخذة في الظهور تجد طريقها أيضا في هذا الإطار الشامل. |
Capacities for active involvement in programmes will be identified during the process of building partnerships. | UN | وسوف تتحدد القدرات على المشاركة النشطة في البرامج أثناء عملية بناء الشراكات. |
UNICEF had played a key role in building partnerships among national actors and had helped to shape social reforms of the Government. | UN | وقد اضطلعت اليونيسيف بدور رئيسي في بناء الشراكات فيما بين الجهات الوطنية النشطة، كما ساعدت في تشكيل اﻹصلاحات الاجتماعية للحكومة. |
UNICEF had played a key role in building partnerships among national actors and had helped to shape social reforms of the Government. | UN | وقد قامت اليونيسيف بدور رئيسي في بناء الشراكات فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية، كما ساعدت في تشكيل اﻹصلاحات الاجتماعية للحكومة. |
The importance of building partnerships and garnering international cooperation in support of capacity-building was underscored. | UN | وتم التأكيد على أهمية بناء الشراكات وتوفير التعاون الدولي دعما لبناء القدرات. |
Recognition of GM as a key player for partnership building and resource mobilisation, alongside bilateral and multilateral partners. | UN | :: الاعتراف بالآلية العالمية عنصراً أساسياً في بناء الشراكات وتعبئة الموارد بجانب الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف. |
Recalling that The Strategy calls for partnership building for the implementation of the Convention, | UN | إذ يشير إلى أن الاستراتيجية تدعو إلى بناء الشراكات من أجل تنفيذ الاتفاقية، |
Exigencies of partnership building and donor negotiations | UN | متطلبات بناء الشراكات والمفاوضات مع المانحين |
And the evaluation of the Sustainable Agriculture Networking and Extension (SANE) Programme yielded important lessons on effective partnership-building in the field. | UN | كما أسفر تقييم برنامج إقامة الشبكات الزراعية المستدامة واﻹرشاد عن دروس هامة بشأن بناء الشراكات الفعالة في الميدان. |
Global Development Studies and partnership-building Programme | UN | الدراســــات اﻹنمائية العالمية وبرنامج بناء الشراكات |
The members of the Council must build partnerships, listen and learn from one another and find common ground. | UN | وعلى أعضاء المجلس بناء الشراكات والاستماع والتعلُّم من بعضهما البعض، والوقوف على أرض مشتركة. |
The building of partnerships involving all parties concerned within countries and on a global basis should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع بناء الشراكات التي تشمل جميع الأطراف المعنية داخل البلدان وعلى أساس عالمي. |
Box 7. partnering with the international community to meet national needs | UN | الإطار رقم 7 - بناء الشراكات مع المجتمع الدولي لتلبية الاحتياجات الوطنية |
It identified ways to enhance the effectiveness of these activities, in particular through building partnership with the private sector and other stakeholders. | UN | وحدد المجلس سبل تعزيز فعالية هذه الأنشطة ولا سيما من خلال بناء الشراكات مع القطاع الخاص وغيره من أصحاب المصلحة. |
The development of partnerships with private foundations and the private sector will help to develop and apply codes of conduct in compliance with United Nations conventions. | UN | ومن شأن بناء الشراكات مع المؤسسات الخاصة ومع القطاع الخاص أن يساعد على وضع وتطبيق مدونات قواعد للسلوك امتثالا لاتفاقيات الأمم المتحدة. |
105. Achievements in 2004 relating to coordination and partnerships find a common thread in the MDGs and reveal the value of this unifying global agenda in forging partnerships across all sectors at the national, regional and global levels. | UN | 105 - تجد الإنجازات التي تحققت عام 2004 فيما يتصل بالتنسيق وبناء الشراكات خيطا مشتركا فيما بينها في الأهداف الإنمائية للألفية، وتكشف عن قيمة هذه الخطة العالمية الموحدة في بناء الشراكات في كل القطاعات على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |