As the Secretary-General has stated, a world free of nuclear weapons is a global public good of the highest order. | UN | وكما ذكر الأمين العام، فإن بناء عالم خال من الأسلحة النووية يخدم المصلحة العامة العالمية على أكمل وجه. |
We call for a world free of nuclear weapons, and join the calls for total disarmament. | UN | ونحن ندعو إلى بناء عالم خال من الأسلحة النووية، ونشترك في الدعوات إلى نزع السلاح الكامل. |
The responsibility for achieving the common goal of a world free of all nuclear weapons rests on the shoulders of both nuclear and non-nuclear States. | UN | إن مسؤولية تحقيق الهدف المشترك المتمثل في بناء عالم خال من كل الأسلحة النووية تقع على عاتق الدول النووية وغير النووية. |
We must strive for a nuclear-weapon-free world. | UN | ويجب أن نسعى إلى بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
San Marino, together with the overwhelming majority of Member States, shares a dream with the objective of a nuclear-weapon-free world. | UN | وسان مارينو بالترافق مع الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء تشاطر الحلم الذي يهدف إلى بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
The United Nations has played a critical role in promoting the goal of a world without nuclear weapons. | UN | وقد أدت الأمم المتحدة دورا أساسيا في تعزيز هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ونحن عازمون بصورة مشتركة على بلوغ هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
In conclusion, let me reiterate that Slovenia shares the vision and goal of a world free of nuclear weapons. | UN | في الختام، أود أن أؤكد مجددا على أن سلوفينيا تشاطر الرؤية والهدف المتمثلين في بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
First, with regard to the new momentum towards a world free of nuclear weapons, over the past months, the goal of the eventual total elimination of nuclear weapons has been firmly put back on the global agenda. | UN | أولا، وفيما يتعلق بالزخم الجديد صوب بناء عالم خال من الأسلحة النووية، فإن الهدف المتمثل في الإزالة الكاملة للأسلحة النووية في آخر المطاف قد أعيد إدراجه في الأشهر الأخيرة في جدول الأعمال العالمي. |
a world free of nuclear weapons is a long-term ambition. | UN | إن بناء عالم خال من الأسلحة النووية هو طُموح طويل الأجل. |
Second, achieving a world free of nuclear weapons is a joint enterprise of all States. | UN | ثانيا، يشكل بناء عالم خال من الأسلحة النووية عملا مشتركا بين جميع الدول. |
The Spanish people believe that it is possible to build a world free of poverty. | UN | ويؤمن الشعب الإسباني أن من الممكن بناء عالم خال من الفقر. |
In that connection, a long-term strategic task of the foreign policy laid down by the President of the Russian Federation, Mr. Medvedev, is the ultimate goal of building a world free of nuclear weapons. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن الهدف النهائي المتمثل في بناء عالم خال من الأسلحة النووية يشكل إحدى المهام الاستراتيجية على المدى الطويل للسياسة الخارجية التي وضعها رئيس الاتحاد الروسي، السيد ميدفيديف. |
First question: Whether we are willing to work together to make progress towards a world free of nuclear weapons. | UN | السؤال الأول: يتعلق بما إذا كنا على استعداد للتعاون في العمل من أجل إحراز تقدم نحو بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
The establishment of nuclear-weapon-free zones constitutes important progress towards establishing a nuclear-weapon-free world. | UN | ويشكل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية تقدما هاما صوب بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
The agreements that this Conference has reached in the past are proof that, with political will, it is possible to forge consensus and to move forward in the delicate task of building a nuclear-weapon-free world. | UN | والاتفاقات التي توصل إليها هذا المؤتمر في الماضي هي دليل على أنه يمكن، إن وجدت الإرادة السياسية، بلورة توافق آراء والمضي قدماً في مهمة بناء عالم خال من الأسلحة النووية الدقيقة. |
As we have said on many occasions, the Republic of Korea has consistently supported international efforts to strengthen the nuclear non-proliferation regime and achieve the ultimate goal of building a nuclear-weapon-free world. | UN | وكما قلنا في مناسبات عديـــــدة، أيدت جمهورية كوريا بشكل ثابت الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار النووي وتحقيق الهدف النهائي، هدف بناء عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Verification measures can advance the goal of a world without nuclear weapons by building confidence among nations and enhancing transparency. | UN | ومن شأن تدابير التحقق تعزيز هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية، عن طريق بناء الثقة بين الأمم وتعزيز الشفافية. |
It hoped that the Conference would give a fresh impetus to efforts to build a world without nuclear weapons, where security and equality were guaranteed to all nations. | UN | وكان لديها أمل في أن يمنح المؤتمر زخما جديدا للجهود الرامية إلى بناء عالم خال من الأسلحة النووية، تتوفر فيه ضمانات الأمن والمساواة لجميع الدول. |
The lofty goal of a world free from weapons of mass destruction deserves the utmost attention in our discussions in the Committee. | UN | يستحق الهدف السامي المتمثل في بناء عالم خال من أسلحة الدمار الشامل أقصى درجات الاهتمام في مناقشاتنا في اللجنة. |
Malaysia welcomes the launching by the Secretary-General on 21 November 2001 of the United Nations Information and Communication Technologies Task Force as an enabling factor in the building of a poverty-free world. | UN | وترحب ماليزيا بقيام الأمين العام يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بإنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها عاملا تمكينيا في بناء عالم خال من الفقر. |
We are convinced that the universalization and entry into force of the CTBT at an early date are critical building blocks of a nuclear-free world. | UN | ونحن على اقتناع بأن إضفاء الطابع العالمي على المعاهدة وبدء نفاذها في موعد مبكر يشكلان لبنات أساسية في بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |