For those who need assistance in that regard, kindly contact the Deputy Secretary of the First Committee, Mr. Sergei Cherniavsky. | UN | ويُرجى من الذين يحتاجون إلى مساعدة في هذا الصدد، أن يتَّصلوا بنائب أمين اللجنة الأولى، السيد سيرجي تشيرنيافسكي. |
At present, UNHCR conducts its own management evaluation, which is delegated to the Deputy High Commissioner. | UN | وفي الوقت الحاضر، تجري المفوضية تقييمها الإداري الخاص، وهو منوط بنائب المفوض السامي. |
May I also take this opportunity to welcome the Deputy Minister for Multilateral Affairs of Indonesia and express our appreciation for the statement made by him. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضاً، للترحيب بنائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا، والإشادة بالبيان الذي أدلى به. |
The Bureau doesn't like to get anything wrong, especially when it involves the vice president of the United States. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية ، لاتحب أن تقوم بأي شيء خاطئ خاصة حينما يتعلق الأمر بنائب رئيس الولايات المتحدة |
The High Commissioner took the opportunity of this visit to meet the Vice—Chairperson of the European Commission and other Commission officials. | UN | واغتنمت المفوضة السامية فرصة هذه الزيارة للالتقاء بنائب رئيس اللجنة الأوروبية وغيره من المسؤولين في اللجنة. |
39. On 15 April, senior United Nations police members met with the Deputy Commissioner of Cyprus Police. | UN | 39 - وفي 15 نيسان/أبريل، التقى كبار أعضاء شرطة الأمم المتحدة بنائب مفوض الشرطة القبرصية. |
She would meet with the Deputy Secretary-General to express her concern about the unnecessary pressure placed on the Committee. | UN | وأردفت قائلة إنها ستجتمع بنائب الأمين العام للإعراب عن قلقها إزاء الضغوط غير اللازمة التي سلطت على اللجنة. |
Her family then contacted the Deputy Inspector General of Police of the area, who initiated investigations, the results of which were presented to the Magistrate's Court. | UN | ومن ثم اتصلت أسرتها بنائب المفتش العام للشرطة في المنطقة، الذي بدأ التحقيقات، لكن نتائجها لم تقدم إلى المحكمة الجزئية. |
The Special Envoy had met with the Deputy Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs, but no settlement appeared to be imminent. | UN | وقد اجتمع المبعوث الخاص بنائب رئيس الوزراء، ووزير الخارجية، غير أنه لا يبدو أن هناك تسوية قريبة. |
Ms. Jahangir and Sir Nigel Rodley visited Aileu, where they met the Deputy Commander of the Falintil movement, Taur Matan Ruak. | UN | وقامت السيدة جاهانغير والسير نيغيل رودلي بزيارة إيليو، حيث اجتمعا بنائب قائد حركة الفالنتيل، تاور ماتان رواك. |
The Chief of HRFOR is assisted in the day-to-day running of the Operation by the Deputy Chief. | UN | وتقدم المساعدة لرئيس العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا على مستوى تسيير الشؤون اليومية لهذه العملية بنائب للرئيس. |
He also met the Deputy High Commissioner and the Chief of the Activities and Programmes Branch during each of his consultations in Geneva. | UN | واجتمع أيضا بنائب المفوضة السامية ورئيس فرع الأنشطة والبرامج خلال كل من مشاوراته في جنيف. |
He also met with the Deputy Secretary General of the Council of Europe. | UN | والتقى المقرر الخاص أيضاً بنائب الأمين العام لمجلس أوروبا. |
However, the independent expert was able to meet with the Deputy Governor of Upper Nile State, Joseph Bol Chan, in Khartoum. | UN | إلا أنه تمكن من الالتقاء بنائب حاكم ولاية أعالي النيل جوزيف بولشان في الخرطوم. |
On its way to Burundi, the mission met with the Deputy President of South Africa, Jacob Zuma, the Facilitator of the Burundi peace process. | UN | واجتمعت البعثة، في طريقها إلى بوروندي، بنائب رئيس جنوب أفريقيا، جيكوب زوما، ميسر عملية السلام في بوروندي. |
And so without further ado, I'd like to introduce you to the next vice president of the United States... | Open Subtitles | لذا دون مقدمات، أود أن أعرفكم بنائب رئيس الولايات المتحدة القادم، |
I haven't been able to establish contact with my vice president in the last half-hour. | Open Subtitles | لم أستطع الاتصال بنائب الرئيس خلال النصف ساعة الماضية |
The Special Representative of the Secretary-General met with the President on the peace process on a quarterly basis and with the vice President and Ministers from the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan on a monthly basis. | UN | التقى الممثل الخاص للأمين العام بالرئيس بشأن عملية السلام كل ثلاثة أشهر، والتقى بنائب الرئيس وبوزراء من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان شهريا. |
Given the scale of the logistical and administrative support needed, the Office is further supported by a Deputy Director of Mission Support. | UN | ونظرا لاتساع نطاق الدعم اللوجستي والإداري اللازم، فسيجري تعزيز مكتب مدير دعم البعثة بنائب لمدير دعم البعثة. |
During his visit, he also met with Deputy Foreign Minister Alexander Yakovenko, the Russian Special Envoy for Iraq, Sergey Kirchenko, and other officials. | UN | وخلال زيارته، التقى أيضا بنائب وزير الخارجية ألكسندر ياكوفنكو، والمبعوث الخاص الروسي إلى العراق، سيرغي كيرتشنكو، ومسؤولين آخرين. |
You want to call things off because it would look weird for the werewolf VP to be dating me. | Open Subtitles | تود إنهاء علاقتنا لأنّه لا يليق بنائب قائد المذؤوبين أن يواعدني. |
President Mobutu Sese Seko of Zaire was represented by Deputy Prime Minister and Minister of External Relations, Hon. | UN | وكان رئيس زائير السيد موبوتو سيسي سيكو ممثلا بنائب رئيس الوزراء ووزير العلاقات الخارجية، اﻷونورابل ج. |
During these visits, they met with Vice-President Taha Yassin Ramadan. | UN | وفي هاتين الزيارتين، التقيا بنائب الرئيس طه يس رمضان. |
My representative also met with the Vice-Chairman of the State Law and Order Restoration Council on 23 October 1995, taking advantage of his presence in New York for the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | كما التقى ممثلي بنائب رئيس مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، منتهزا فرصة وجوده في نيويورك لحضور الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |