"بنا هنا" - Translation from Arabic to English

    • us here
        
    • us out here
        
    • us in here
        
    May I also extend our sincere thanks to the American Government and to the leaders of this magnificent city of New York for the fine preparations that they have made to receive and welcome us here. UN والشكر موصول أيضا للحكومة الأمريكية وللمسؤولين في مدينة نيويورك الرائعة على حسن إعدادهم للترحيب بنا هنا.
    That vision is what now, fortuitously, brings us here this morning to challenge the validity of such past obscenities. UN وتلك الرؤية، اتفاقاً، هي ما أدى بنا هنا صباح هذا اليوم إلى الطعن في صحة ما يُنسب إلى الماضي من فُحْش.
    They're not gonna let us stay here, fellas. They don't want us here. Yeah, well maybe 42's got enough friends in town we can bunk up. Open Subtitles انهم لا يرحبون بنا هنا يا اصدقاء اجل لدينا اصدقاء في المدينة يمكننا الذهاب اليهم هذا كله بسببي
    He has planted us here in this New Israel and we must obey His laws. Open Subtitles زرعت بنا هنا في إسرائيل الجديدة وأطعنا قوانينها
    So you realise that Sherlock got us out here to see his mum and dad for a reason? Open Subtitles إذا تعتقد أن شارلوك أتى بنا هنا لنرى أباه وأمه لسبب ما
    You can't just capture us and ho d us here because you feel like it Open Subtitles .. لقد سجنتنا واحتفظت بنا هنا فقط لتشعر بالراحة
    Thank you, Lara, for leading us here and for finding the orb in the first place. Open Subtitles شكرا لك لارا, للإتيان بنا هنا ولايجادك للكرة.
    So what makes me think you didn't just happen by and find us here? Open Subtitles مالذي يجعلني أعتقد أنك لم تلتقي بنا هنا صُدفة ؟
    We should go en masse and demand to speak to whoever's in charge and make them understand they can't just keep us here. Open Subtitles يجب أن نذهب بشكل جماعي ونطلب التحدث مع المسؤول ونجعلهم يفخمون بإنهم لا يجب عليهم الإحتفاظ بنا هنا
    Blood, and diseases of the blood such as syphilis concern us here. Open Subtitles الدمّ، وأمراض الدمِّ مثل مرض الزهري يَتعلّقُ بنا هنا.
    The Dominican Republic has signed legal, ethical and social commitments, such as the Convention on the Rights of the Child, the Millennium Development Goals, the 10 principles of the Declaration that has brought us here today and, consequently, its Plan of Action. UN وقد وقعت الجمهورية الدومينيكية على التزامات قانونية وأخلاقية واجتماعية، من قبيل اتفاقية حقوق الطفل، والأهداف الإنمائية للألفية، والمبادئ العشرة من الإعلان الذي جاء بنا هنا اليوم، وكذلك خطة عمله.
    That meeting was a reminder of what brings us here today: the stories, struggles, real lives, difficulties and triumphs of women and men the world over. UN كان هذا اللقاء تذكرة بما أتى بنا هنا اليوم: القصص، والصراعات، والحياة الحقيقية، والصعوبات وانتصار نساء ورجال في كل أنحاء العالم.
    He was supposed to meet us here. Open Subtitles كان من المفترض أن يلتقي بنا هنا.
    She can't hurt us here. Okay? Open Subtitles أنها لا تستطيع الضرر بنا هنا حسنا ؟
    They holding us here and beating on us for shit. Open Subtitles هم يمسكون بنا هنا ويضربوننا دونما سبب.
    You can reach us here 24 hours a day. Open Subtitles يمكنكِ الإتصال بنا هنا على مدار الساعة
    If he's so worried about global warming, why did he fly us here on a private jet that spews out more CO2 than Sweden. Open Subtitles إذا كان قلقاً كثيراً بشأن إرتفاع درجة الحرارة العالم لماذا جاء بنا هنا إلى على متن طائرة خاصّة بذلك يتدفق المزيد من ثاني أكسيد الكربون أكثر مِنْ السويد
    That is what got us here in the first place. Open Subtitles هذا ما أودى بنا هنا في المقام الأول
    I thought he was supposed to be meeting us here. Open Subtitles ظننت أنه من المفروض أن يلتقي بنا هنا
    I'm not getting better. No one cares for us here Open Subtitles انا لا اتحسن لا أحد يهتم بنا هنا
    You sent us out here knowing full well this was a suicide mission. Open Subtitles لقد أوقعت بنا هنا وأنت على دراية كاملة بأنها مهمة إنتحارية
    The doctor is wondering if she can join us in here. Open Subtitles الدكتورة تتسائل إذا يمكن أن تلتحق بنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more