"بند جدول الأعمال قيد" - Translation from Arabic to English

    • the agenda item under
        
    Those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairperson shall lose the right to speak on the agenda item under consideration. UN يفقد المراقبون غير المتواجدين في الجلسة حين يتلو الرئيس أسماءهم حق الكلام عن بند جدول الأعمال قيد النظر.
    It facilitates the consideration by the General Assembly of the agenda item under discussion and it serves that purpose well. UN وهي تيسر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال قيد المناقشة وتؤدي هذا الدور على نحو جيد.
    At the same time, I would like to thank the members of the Council for giving me the opportunity to participate in the discussion of the agenda item under the Council's consideration, namely, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL). UN وفي الوقت نفسه، أود أن أشكر أعضاء المجلس على إتاحة الفرصة لي للاشتراك في مناقشة بند جدول الأعمال قيد نظر المجلس، ألا وهو، مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    We thank the Secretary-General for his report (A/63/93) on the agenda item under consideration today. UN ونشكر الأمين العام على تقريره A/63/93 عن بند جدول الأعمال قيد النظر اليوم.
    Unfortunately, in our view, these obvious shortcomings are now threatening to undermine the very process of Assembly reform; indeed, the agenda item under consideration is at risk of falling victim to the very same deficiencies it seeks to rectify. UN وللأسف، فإننا نرى أن نواحي القصور الواضحة هذه تهدد الآن بتقويض عملية إصلاح الجمعية ذاتها؛ وفي الواقع، يتعرض بند جدول الأعمال قيد النظر لخطر الوقوع ضحية للعيوب ذاتها التي يسعى إلى تصحيحها.
    The decisions of the General Assembly on the agenda item under consideration must take account of the special difficulties faced by developing countries. UN واختتم كلمته قائلا إنه لا بد لقرارات الجمعية العامة بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر أن تأخذ في الحسبان الصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية.
    I also wish to express our profound appreciation and satisfaction regarding the report of the Secretary-General (A/63/262) on the agenda item under consideration. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا وارتياحنا العميقين إزاء تقرير الأمين العام (A/63/262) بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر.
    Before I introduce the four draft resolutions that the Committee has prepared under the agenda item under consideration, I should like to make some brief remarks with regard to the situation in the occupied Palestinian territory and on developments in the political process. UN وقبل أن أعرض مشاريع القرارات الأربعة التي أعدتها اللجنة في إطار بند جدول الأعمال قيد النظر، أود أن أبدي بعض ملاحظات موجزة فيما يتعلق بالحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة وبشأن التطورات في العملية السياسية.
    32. the agenda item under consideration was a critical one for the socio-economic development of the Non-Self-Governing Territories. UN 32 - وأردف أن بند جدول الأعمال قيد النظر هو بند بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Once the list of speakers on any particular item has been established, those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairman may lose the right to speak on the agenda item under consideration, unless otherwise decided by the SubCommission. UN بعد أن توضع قائمة المتكلمين حول أي بند معين، يمكن أن يفقد المراقبون غير الحاضرين في الجلسة عندما يتلو الرئيس أسماءهم حق التكلم عن بند جدول الأعمال قيد النظر، ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلاف ذلك. تنظيم التكلم
    Once the list of speakers on any particular item has been established, those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairman may lose the right to speak on the agenda item under consideration, unless otherwise decided by the Sub-Commission. UN بعد أن توضع قائمة المتكلمين حول أي بند معين، يمكن أن يفقد المراقبون غير المتواجدين في الجلسة عندما يتلو الرئيس أسماءهم حق التكلم عن بند جدول الأعمال قيد النظر، ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلاف ذلك. تنظيم التكلم
    Mr. Midekssa (Ethiopia): I am pleased to make a statement on the agenda item under consideration. UN السيد ميديكسا (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أدلي ببيان بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر.
    The decisions of the General Assembly on the agenda item under consideration should, however, take full account of the genuine difficulties that temporarily prevented some developing countries from fulfilling their financial obligations. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي مع ذلك أن تأخذ مقررات الجمعية العامة بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر في اعتبارها تماما الصعوبات الحقيقية التي تحول بصفة مؤقتة دون إمكانية وفاء بعض البلدان النامية بالتزاماتها المالية.
    25. Mr. Musambachime (Zambia) said that his delegation attached great importance to the agenda item under discussion. UN 25 - السيد موسامباشيم (زامبيا): قال إن وفده يعلّق أهمية كبيرة على بند جدول الأعمال قيد المناقشة.
    the agenda item under consideration would help the Second Committee to consider the relevant issues in an integrated manner and would thereby contribute to addressing the development challenges that countries were currently facing from a broader perspective. UN وأضاف أن بند جدول الأعمال قيد النظر من شأنه أن يساعد اللجنة الثانية في بحث المسائل ذات الصلة بطريقة متكاملة، وأن يسهم بالتالي في التصدي لتحديات التنمية التي تواجهها البلدان في الوقت الراهن من منظور أوسع.
    22. Mr. Zewdu (Ethiopia) said that the agenda item under discussion was of great importance to Ethiopia, as its nationals were active in United Nations peacekeeping operations and it was home to several United Nations offices. UN ٢٢ - السيد زويدو (إثيوبيا): قال إن بند جدول الأعمال قيد المناقشة ذو أهمية بالغة لإثيوبيا لأن رعاياها يعملون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ولأنها تستضيف العديد من مكاتب الأمم المتحدة.
    10. Periodic reports on the agenda item under discussion had clearly shown the steady rise under successive Israeli Governments in illegal settlement activity throughout the occupied Palestinian and Arab territories, including Jerusalem and the Syrian Arab Golan. UN 10 - واستطرد قائلا إن التقارير الدورية التي صدرت بشأن بند جدول الأعمال قيد المناقشة قد بيَّنت بكل وضوح الزيادة الثابتة في عهد الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة للنشاط الاستيطاني غير الشرعي في كافة أرجاء الأراضي الفلسطينية والعربية المحتلة، بما فيها القدس والجولان العربي السوري.
    Mr. Dlamini (Swaziland): I have the honour to take the floor on behalf of my delegation on the agenda item under review. UN السيد دلاميني )سوازيلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفنــي أن أتكلــم بالنيابــة عن وفدي بشأن بند جدول الأعمال قيد الاستعراض.
    11. In reply to a question from Mr. RAO (India), Mr. CLOUGH (United Kingdom) said that it was proposed to hold consultations on the draft resolution on the agenda item under discussion that had been circulated by the EU. UN 11- وإجابة على سؤال من السيد راو (الهند)، قال السيد كلاو (المملكة المتحدة): إنه من المقترح أن تعقد مشاورات حول مشروع القرار بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر الذي عمّمه الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Ali (Malaysia): At the outset, I wish to say that my delegation associates itself with the statement delivered by Brunei Darussalam on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) on the agenda item under consideration. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أقول إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلت به بروني دار السلام باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إطار بند جدول الأعمال قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more