They discussed a wide range of issues relating to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وناقشت مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
It is therefore vital to reaffirm the importance of States honouring their nuclear disarmament and non-proliferation obligations. | UN | ولذا من الحيوي أن نؤكد مجددا على أهمية أن تفي الدول بتعهداتها المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Our affirmative vote in the Committee and in the plenary reflects our commitment to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وتصويتنا اﻹيجابي في اللجنة وفي الجلسة العامة يعكس التزامنا بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
When we think about peace, nuclear disarmament and non-proliferation should garner no less attention. | UN | وعندما نفكر في السلام ينبغي ألا يقل اهتمامنا بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار عن اهتمامنا به. |
That is true not just about the way we address the challenges of nuclear disarmament and nonproliferation; it also applies to the pursuit of practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. | UN | ولا ينطبق ذلك على الطريقة التي نتصدى بها للتحديات المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار فحسب؛ بل ينطبق أيضا على متابعة التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
Switzerland's position with respect to nuclear disarmament and non-proliferation is well known. | UN | إن موقف سويسرا فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار جد معروف. |
Ireland's historic commitment to nuclear disarmament and non-proliferation continues. | UN | وما زال التزام أيرلندا التاريخي بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار كما هو. |
16. It is necessary for all States to fulfil their obligations on nuclear disarmament and non-proliferation in good faith. | UN | ١٦ - ويتعيّن على جميع الدول الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار وذلك بحسن نية. |
Finally, Switzerland welcomes the inclusion of gender-specific considerations in the discourse on nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وأخيرا، ترحب سويسرا بإدراج الاعتبارات الجنسانية في الخطاب المتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
It matters to us because we are serious about nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | فهي تَهُمﱡنا ﻷننا جادّون فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
The foregoing clearly demonstrates the political will of Ecuador to recognize and be bound by the opinion of the International Court of Justice in matters of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وكل ما تقدم يبين بوضوح الإرادة السياسية لإكوادور بأن تعترف وتتقيد بفتوى محكمة العدل الدولية في المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Each State should be permitted to enjoy its full right to the peaceful use of nuclear energy while fulfilling its nuclear disarmament and non-proliferation obligations. | UN | ويتعين أن يتاح لكل دولة التمتع بحقها الكامل في الاستخدام السلمي للطاقة النووية والقيام في الوقت ذاته بالوفاء بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
This is borne out by the statements issued by some of those countries to the effect that there is a link between the commitment to nuclear disarmament and non-proliferation, and what they refer to as their national security and the security of their allies. | UN | وهذا ما أكدته تصريحات بعض ممثلي هذه الدول، وهي التصريحات التي تربط التزامهم بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بما أسموه أمنهم القومي وأمن حلفائهم. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is of crucial importance to nuclear disarmament and non-proliferation and a top priority for the European Union. | UN | وتتسم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بأهمية حاسمة فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتمثل أولى الأولويات بالنسبة إلى الاتحاد الأوروبي. |
As my delegation already said in its previous statements, Slovakia traditionally places the principle of multilateralism at the centre of the international community's endeavour in nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وكما قال وفد بلدي في بياناته السابقة، تضع سلوفاكيا تقليدياً مبدأ تعدد الأطراف في صلب مساعي المجتمع الدولي المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
24. The Board members also exchanged views on other issues related to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | 24 - وتبادل أعضاء المجلس أيضا الآراء بشأن مسائل أخرى تتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Furthermore, we would like to commend the immense efforts made by the Chairpersons of the two Working Groups on nuclear disarmament and non-proliferation and confidence-building measures in the field of conventional weapons. | UN | وعلاوة على ذلك، نود أن نشيد بالجهود الكبيرة التي يبذلها رئيسا الفريقين العاملين المعنيين بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
Secondly, it could contribute to reducing nuclear danger, ease threats that arise from the new doctrines of nuclear use and facilitate the negotiations on other matters related to nuclear disarmament and nonproliferation. | UN | ثانيا، يمكن أن يسهم في الحد من الخطر النووي، وأن يخفف التهديدات التي تنشأ من المذاهب الجديدة للاستعمال النووي وأن ييسّر المفاوضات بشأن المسائل الأخرى المتصلة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
82. The Pelindaba Treaty was a strong indicator of Africa's commitment to nuclear disarmament and nonproliferation. | UN | 82 - ومضى يقول إن معاهدة بيليندابا مؤشر قوي على التزام أفريقيا بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Develop nuclear disarmament and non proliferation education programmes. | UN | تطوير برامج تعليمية تتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
It called upon the Conference on Disarmament to establish an appropriate subsidiary body to deal with nuclear disarmament and also supported an international conference on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وأهابت أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي، كما أيدت عقد مؤتمر دولي معني بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |