"بنزع السلاح ومنع" - Translation from Arabic to English

    • disarmament and
        
    We are living in a global, interdependent world that faces a multitude of shared disarmament and non-proliferation challenges. UN فنحن نعيش في عالم يزداد فيه الترابط والتكافل، ويواجه تحديات مشتركة فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Affirming the importance of multilateralism in negotiations in the area of disarmament and non-proliferation, UN وإذ تؤكد أهمية تعدد الأطراف في المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    In addition, for the Centre to develop and carry out disarmament and nonproliferation-related programmes in the region, financial contributions are essential to support the hiring of project staff and the execution of concrete projects. UN ويضاف إلى ذلك أنه لكي يتمكن المركز من وضع البرامج المتصلة بنزع السلاح ومنع الانتشار وتنفيذها في المنطقة، من الضروري توافر مساهمات مالية لدعم تعيين موظفين للمشاريع وتنفيذ مشاريع محددة.
    Finally, our Group would once again encourage and urge all States to demonstrate the required political will tangibly to move forward on accomplishing the agreed international agenda on disarmament and nonproliferation. UN وأخيرا، تود مجموعتنا أن تشجع مرة أخرى جميع الدول وتحثها على إبداء الإرادة السياسية الملموسة والمطلوبة للمضي قدما في تنفيذ جدول الأعمال الدولي المتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    A Fissile Material Cut-Off Treaty is vital to advance disarmament and prevent proliferation. UN :: إن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أمر حيوي للنهوض بنزع السلاح ومنع انتشاره.
    The main centres providing disarmament and non-proliferation instruction are: UN وفيما يلي المراكز الرئيسية التي لديها برامج تعليمية تتعلق بنزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية:
    To promote disarmament and prevent the proliferation of weapons of mass-destruction remains a major challenge for the United Nations and its Member States. UN ما برح النهوض بنزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل تحديا أساسيا للأمم المتحدة ودولها الأعضاء.
    Ecuador's foreign policy reflects its firm commitment to disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN سياسة إكوادور الخارجية تعبر عن التزامها بنزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Bangladesh is constitutionally committed to disarmament and non-proliferation. UN وتلتزم بنغلاديش دستوريا بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    Accordingly, our disarmament and non-proliferation records are impeccable. UN ولهذا فإن سجلنا فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار ناصع لا تشوبه شائبة.
    Education in disarmament and non-proliferation was essential for strengthening the links between the Treaty regime and the international community. UN فالتوعية بنزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة ضرورية لتعزيز العلاقة بين نظام المعاهدة والمجتمع الدولي.
    Education in disarmament and non-proliferation was essential for strengthening the links between the Treaty regime and the international community. UN فالتوعية بنزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة ضرورية لتعزيز العلاقة بين نظام المعاهدة والمجتمع الدولي.
    General statement on commitment to disarmament and non-proliferation UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار
    General statement on commitment to disarmament and non-proliferation UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more