We are working wherever adequate security and governance permit development to hold sway, including the regions of Puntland and Somaliland. | UN | نحن نعمل في أي مكان يكفي فيه الأمن والحوكمة باستقرار التنمية، بما في ذلك إقليما بلاد بنط وأرض الصومال. |
Given that the central objective remains the reconstitution of Somalia and the rebuilding of effective institutions, it is imperative to seriously engage and bring into a Somali-owned political process all stakeholders, including the Governments of Somaliland and Puntland. | UN | ونظراً لأن الهدف الأساسي يظل إعادة إنشاء الصومال وإعادة بناء المؤسسات الفعالة، يتحتم على جميع أصحاب المصلحة أن ينخرطوا في العمل بجدية ويجعلوا العملية السياسية مملوكة من الصوماليين، بما في ذلك حكومتا أرض الصومال وبلاد بنط. |
However, extremists continue to control a major part of the South of the country and, judging by the latest reports, they are actively regrouping and making alliances, both with local likeminded groups -- such as in Puntland -- and with Al-Qaida abroad. | UN | ومع ذلك، يستمر المتطرفون في السيطرة على غالبية جنوب البلاد، واستنادا إلى أحدث التقارير، فإنهم يعيدون تجميع صفوفهم بنشاط، ويتحالفون مع الجماعات المحلية المتقاربة التفكير " أرض بنط " ، ومع تنظيم القاعدة في الخارج. |
The Secretary-General's report sets out the scale of sexual violence in Somalia: the crimes of Al-Shabaab; the groups of men in military uniform who prey on women and girls in internally displaced camps in Mogadishu; the rapes and gang-rapes in camps in Kenya; and the chronic and largely unaddressed sexual violence in Puntland. | UN | فتقرير الأمين العام يحدد حجم جرائم العنف الجنسي المرتكبة في الصومال: فهناك الجرائم التي ترتكبها حركة الشباب، وجماعات العاملين في القوات النظامية الذين يفترسون النساء والفتيات في مخيمات المشردين داخليا في مقديشو، وأعمال الاغتصاب وعصابات الاغتصاب التي تستهدف النساء والفتيات في المخيمات في كينيا، وجرائم العنف الجنسي المزمن التي لم يتم التصدي لها إلى حد كبير في بلاد بنط. |