If the accommodation-hunters were interested in a particular offer in the card index they had to contact the landlord themselves for any further action. | UN | وإذا اهتم الباحثون عن سكن بعرض محدد في فهرس البطاقات، عليهم الاتصال بالمؤجر بنفسهم لاتخاذ أي إجراءات إضافية. |
Back then, people didn't know how to take care of themselves. | Open Subtitles | لنعود، الناس لا يعرفون كيف يعتنوا بنفسهم |
I mean, kids with true GID often hurt themselves. | Open Subtitles | أعني . الأطفال المصابون بأضطراب هوية الجنس يلحقون بنفسهم الأذى |
The fact that judges wrote their notes on their own did not prevent them from having informal discussions with each other about specific issues. | UN | وإن قيام القضاة بكتابة مذكراتهم بنفسهم لا يمنعهم من إجراء مشاورات غير رسمية مع بعضهم البعض حول قضايا محددة. |
They will probably come to this conclusion on their own, eventually, but it doesn't hurt to give'em a little push. | Open Subtitles | سيتطرقون إلى هذا الإستنتاج بنفسهم في النهاية ولكن لا بأس من إعطائهم دفعه بسيطه |
It's like they have an on/off switch that they themselves can control. | Open Subtitles | و كأن لديهم مفتاح تشغيل و إيقاف يتحكمون به بنفسهم |
Dancing and shopping and seeing their friends and then suddenly being thrown out to fend for themselves in the jungle. | Open Subtitles | يرقصون ويتسوقون ويقابلون أصدقاءهم وبعدها فجأة تم التخلي عنهم ليتصرفوا بنفسهم في الغابات |
Well, they can talk to me themselves, if they want me to play their game. | Open Subtitles | حسنًا يمكنهم محادثتي بنفسهم إن أرادوا مني لعب لعبتهم |
You bring them tortillas, veggies, and steak, and they assemble it themselves. | Open Subtitles | تحضرون لهم التورتيلا، والخضار، والستيك وهم يعدونه بنفسهم |
The seven, now six, self-described machines who believe themselves without sin. | Open Subtitles | السبعة , والآن الستة الألات المَوْصُوفة ذاتياً الذين يؤمنون بنفسهم بلا ذنب |
But a smart daddy would give them a chance to work it out for themselves while he ate a piece of pizza. | Open Subtitles | بينما الأب الذكي كان ليعطيهم فرصة لكي يحلوا المشكلة بنفسهم بينما تناول البيتزا |
- All I have to do, is care for my children until they're old enough to do it for themselves. | Open Subtitles | الاعتناء بالاطفال حتي يكبروا بالقدر الكاف ليفعلوها بنفسهم . ليس على ان احبه , او هم |
It's someone who doesn't give a shit about anyone but themselves. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص يهتمون بنفسهم فقط ولا يعيروا أى إهتمام لكل مَن حولهم |
Or, after a decent interval, they'll come back and lift the goods themselves. | Open Subtitles | أو بعد فترة طويلة، يعودون ويسرقون الأشياء بنفسهم. |
From watching you, I feel like those people who were left behind has to live for themselves. | Open Subtitles | من النظر إليك، أدركت بأن هؤلاء الأشخاص الذين يتركون لوحدهم، يجب أن يعيشوا بنفسهم |
How I envy men who can explore for themselves all the wonders of the world. | Open Subtitles | كم أحسد الناس الذين يمكنهم استكشاف عجائب الدنيا بنفسهم |
I doubt if any old schlub would be feeding them artisanal pain de mie they made themselves. | Open Subtitles | اشك اذا كان اي عجوز يشعر بيهم الالم يعالجونه بنفسهم |
Well, some unsubs take pictures and print them themselves so they can manipulate the scene, bring it to life. | Open Subtitles | حسنا, بعض المجرمون يأخذون صورا ويطبعونهم بنفسهم لكي يستطيعوا التلاعب بالمشهد, ويجعلونه حيا |
The artists flocking to his city would find God and truth on their own. | Open Subtitles | الفنانون الذين يتدفقون لمدينته يمكنهم أن يعرفوا بشأن الرب والحقيقة بنفسهم |
Be sure, few in this world make decisions on their own. | Open Subtitles | تأكدي من أن القليل بهذا العالم يقوموا بالقرارات بنفسهم |
If people want to try and make it on their own, that's their right. | Open Subtitles | حسنا, اذا اردا الناس ان يقوموا بذلك بنفسهم.. فهذا من حقهم |