"بها إدارة شؤون" - Translation from Arabic to English

    • the Department of Public
        
    • of the Department of
        
    • by the Department of
        
    • by the Department for
        
    • by Department of Public
        
    • administer the affairs of
        
    The report also records the activities carried out by the Department of Public Information on disarmament issues UN كما يتضمن التقرير سجلا للأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل نزع السلاح.
    20. Several speakers commented on the outreach programmes of the Department of Public Information and lauded its work with students and youth. UN 20 - وعلق عدة متكلمين على برامج الاتصال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وأثنوا على عملها مع الطلاب والشباب.
    The report also records the activities carried out by the Department of Public Information within the framework of the Programme. UN ويشمل أيضا التقرير الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في إطار البرنامج.
    The work of the Department of Public Information and the United Nations information centres must be enhanced to this end. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب تعزيز الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    V. Activities undertaken by the Department of Public Information of the Secretariat to disseminate information on the 1988 Convention UN خامسا - الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة لنشر المعلومات عن اتفاقية عام 1988
    Major activities of the Department of Public Information in accordance with General Assembly resolution 52/70 B * UN المرفق اﻷنشطة الرئيسية التي قامت بها إدارة شؤون اﻹعلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٧٠ باء
    Media activities undertaken by the Department of Public Information are highlighted in sect. IV below. UN ويبرز الفرع الرابع أدناه اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Revisions by the Department of Public Information are still necessary and very crucial in ensuring accuracy. UN ولا تزال عمليات المراجعة التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام ضرورية وحيوية للغاية لضمان الدقة.
    The present report summarizes the key findings and final outcome of the systematic evaluation of the activities conducted by the Department of Public Information. UN ويوجز هذا التقرير النتائج الرئيسية والحصيلة النهائية للتقييم المنتظم للأنشطة التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام.
    Moreover, a considerable wealth of material already exists within the United Nations which the Department of Public Information can draw upon in carrying out the present request. UN وإضافة إلى ذلك، يوجد بالفعل لدى الأمم المتحدة رصيد وافر من المواد المتاحة التي يمكن أن تستعين بها إدارة شؤون الإعلام لتلبية هذا الطلب.
    Moreover, a considerable wealth of material already exists within the United Nations which the Department of Public Information can draw upon in carrying out the present request. UN وإضافة إلى ذلك، يوجد بالفعل لدى الأمم المتحدة رصيد وافر من المواد المتاحة التي يمكن أن تستعين بها إدارة شؤون الإعلام لتنفيذ هذا الطلب.
    the Department of Public Information's work relating to counter-terrorism to date includes the following activities: UN تشمل الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام حتى الآن فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب ما يلي:
    The invaluable contribution of the Department of Public Information to those successes deserved commendation. UN وأشاد بالمساهمة القيمة التي شاركت بها إدارة شؤون اﻹعلام في هذا النجاح.
    The third set of functions is undertaken by the Department of Public Information. UN أما المجموعة الثالثة من المهام فستضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام.
    I have this morning shared with you some activities the Department of Public Information of the Secretariat has been carrying out over the last several months. UN لقد أشركتكم، صباح اليوم في معلومات عن بعض اﻷنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة، على مدى اﻷشهر القليلة الماضية.
    We, the Members of the Committee, share the view that meeting coverage by the Department of Public Information is crucial to the transparency and accountability of the non-governmental organization review process. UN ونحن، أعضاء اللجنة، نتشاطر الرأي القائل بأن تغطية الاجتماعات التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام أمر في غاية الأهمية بالنسبة للشفافية والمساءلة المتعلقتين بعملية استعراض المنظمات غير الحكومية.
    This task, we feel, should be undertaken by the Department for Disarmament Affairs. UN ونرى أن هذه المهمة ينبغي أن تضطلع بها إدارة شؤون نزع السلاح.
    Communication activities by Department of Public Information UN أنشطة الاتصال التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام
    Likewise, we commend the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, a visionary statesman, for the unfaltering efforts with which he continues to administer the affairs of this Organization. UN كما نحيي الأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، رجل الدولة ذو النظرة الثاقبة، على الجهود الدؤوبة التي يواصل بها إدارة شؤون هذه المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more