"بها المقرر الخاص" - Translation from Arabic to English

    • of the Special Rapporteur
        
    • by the Special Rapporteur
        
    • Special Rapporteur's
        
    • to the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur of
        
    • whom the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur to
        
    • the Special Rapporteur and
        
    • the Special Rapporteur have
        
    • 's Special Rapporteur
        
    The Centre issued a press release on the visit to Portugal of the Special Rapporteur on torture. UN وأصدر المركز نشرة صحفية عن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بالتغريب إلى البرتغال.
    8. The visit of the Special Rapporteur to Israel and the Occupied Palestinian territory has been postponed. UN 8 - أرجئت الزيارة التي كان سيقوم بها المقرر الخاص إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة.
    The first part provides an account of the activities undertaken by the Special Rapporteur since his last report to the Human Rights Council. UN ويعرض الجزء الأول من هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ أن قدم تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان.
    This mission is the first undertaken in Latin America by the Special Rapporteur since he assumed his functions. UN وكانت هذه البعثة أول بعثة يقوم بها المقرر الخاص إلى أمريكا اللاتينية منذ أن تولى منصبه.
    The Special Rapporteur's requests to visit India, Indonesia, Bahrain, Egypt, Tunisia and Algeria have not resulted in invitations. UN أما الطلبات التي تقدم بها المقرر الخاص لزيارة الهند وإندونيسيا والبحرين ومصر وتونس والجزائر، فلم تسفر عن دعوات.
    The committee provided support for the visit to Kenya in 2006 of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وقدمت تلك اللجنة الدعم إلى الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية إلى كينيا في عام 2006.
    During the year 2001, OHCHR staff regularly reported to Geneva on the political and human rights situation in the occupied Palestinian territories and assisted with visits of the Special Rapporteur and the Commission of Inquiry. UN وخلال عام 2001، قدم موظفو المفوضية بانتظام تقارير إلى جنيف عن الحالة السياسية وحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة وقدموا المساعدة أثناء الزيارات التي قام بها المقرر الخاص ولجنة التحقيق.
    Interim report on the mission of the Special Rapporteur to Belgium UN تقرير مؤقت عن البعثة التي قام بها المقرر الخاص إلى بلجيكا
    Report on the mission of the Special Rapporteur to the UN تقرير مؤقت عن البعثة التي قام بها المقرر الخاص إلى المملكة المتحدة
    The Office of the High Commissioner will continue to support the work of the Special Rapporteur, whose independence will be guaranteed under the new arrangements. UN وستواصل المفوضية دعم اﻷعمال التي يضطلع بها المقرر الخاص الذي تجرى كفالة استقلاليته في بنود الاتفاقات الجديدة.
    As a neighbouring country, Bangladesh was ready to extend support if required and had taken note of the recent visit to Myanmar of the Special Rapporteur. UN وباعتبار بنغلاديش بلداً مجاوراً فإنه مستعد لتقديم الدعم إذا طلب منه وقد أحاط علماً بالزيارة الأخيرة التي قام بها المقرر الخاص إلى ميانمار.
    4. The report is based on recent scientific literature and on various site visits undertaken by the Special Rapporteur. UN 4 - ويستند التقرير إلى أحدث المصنفات العلمية وإلى مختلف الزيارات الموقعية التي قام بها المقرر الخاص.
    Further, the High Commissioner should be informed of any press briefing given or statement issued by the Special Rapporteur during the course of the mission. UN ويتعين باﻹضافة إلى ذلك اطلاع المفوضة السامية على أية معلومات صحفية أو بيانات يدلي بها المقرر الخاص إبان بعثته.
    B. Missions undertaken or under consideration by the Special Rapporteur UN البعثات التي قام بها المقرر الخاص أو التي يعتزم القيام بها
    Congolese non—governmental and international organizations and Congolese political parties contacted by the Special Rapporteur UN المنظمات غير الحكومية الكونغولية والدولية والأحزاب السياسية الكونغولية التي اتصل بها المقرر الخاص
    That was the first visit to Myanmar by the Special Rapporteur after four years of not being granted access to the country. UN وكانت تلك أول زيارة يقوم بها المقرر الخاص إلى ميانمار بعد أربع سنوات من انتظار الإذن بزيارة البلد.
    The foundation helped with preparations for the Special Rapporteur's groundbreaking mission to China in 2005. UN وقد ساعدت المؤسسة في التحضير للمهمة التاريخية التي قام بها المقرر الخاص في الصين في عام 2005.
    In particular, he endorsed the Special Rapporteur's innovative treatment of diplomatic protection as an instrument for the protection of human rights. UN وذكر أنه يؤيد بوجه خاص الطرقة المجددة التي عالج بها المقرر الخاص موضوع الحماية الدبلوماسية كأداة لحماية حقوق الإنسان.
    The authorities encountered throughout the visit showed great openness and a desire to cooperate and find appropriate solutions. They replied to the Special Rapporteur's questions without prevarication and furnished him with the relevant documentation. UN وقد برهنت السلطات التي اجتمع بها المقرر الخاص طوال زيارته على انفتاح فكري كبير وعن رغبة في التعاون وايجاد الحلول المناسبة، وأجابت، دون مواربة، على أسئلة المقرر الخاص وقدمت له الوثائق ذات الصلة.
    6. Expresses support for the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and calls upon all States to cooperate with him; UN 6 - تعرب عن دعمها للأنشطة التي يضطلع بها المقرر الخاص للجنة جقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب بجميع الدول أن تتعاون معه؛
    4. Among the prominent persons whom the Special Rapporteur met, mention should be made of: UN ٤- وتجدر الاشارة الى بعض الشخصيات التي التقى بها المقرر الخاص وهي:
    Recommendations formulated by the Secretary-General of the United Nations and his Special Envoy as well as those advocated by the Special Rapporteur have not been implemented. UN فالتوصيات التي وضعها الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوثه الخاص إلى جانب تلك التي أوصى بها المقرر الخاص لم تنفَّذ.
    The State party should also accept a mission by the Committee's Special Rapporteur to follow up the Views and discuss possible ways and means of implementing the Committee's recommendations, with a view to ensuring more effective cooperation with the Committee. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقبل بعثة متابعة يقوم بها المقرر الخاص للجنة المعني بمتابعة آراء اللجنة، ولمناقشة الصيغ الممكنة لتنفيذ توصيات اللجنة ولإقامة تعاون أكثر فعالية بين الدولة الطرف واللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more