"بهدف تحسين التعاون" - Translation from Arabic to English

    • aimed at improving cooperation
        
    • aimed at enhancing the cooperation
        
    • with the aim of improving cooperation
        
    • with a view to enhancing cooperation
        
    • in order to improve cooperation
        
    The Netherlands is lending its assistance to the drafting of similar legislation in the Netherlands Antilles and Aruba and has signed a treaty with the United States, which will enter into force throughout the Kingdom as a whole, aimed at improving cooperation between our countries, with provision for the sharing of assets. UN وتقدم هولندا مساعدتها في صياغة تشريعات مماثلة في جزر الانتيـــل الهولندية جزيرة أروبا، وقد وقعت على معاهدة مع الولايــات المتحدة، ستدخل حيز النفاذ في جميع أرجاء المملكة، بهدف تحسين التعاون بين بلدينا، وهي تتضمن أحكاما بشأن تقاسم اﻷرصدة المصادرة.
    (a) Having annual closed meetings with the Expanded Bureau of the fifty-ninth and subsequent sessions of the Commission, so as to exchange views aimed at improving cooperation between the two organs; UN (أ) عقد جلسات سنوية مغلقة مع المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين والدورات اللاحقة للجنة من أجل تبادل الآراء بهدف تحسين التعاون بين الجهازين؛
    (a) Having annual closed meetings with the expanded Bureau of the fiftyeighth and subsequent sessions of the Commission, so as to exchange views aimed at improving cooperation between the two organs; UN (أ) عقد جلسات مغلقة سنوية مع المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين والدورات اللاحقة للجنة، لتبادل الآراء بهدف تحسين التعاون بين الجهازين؛
    178. UNHCR continued to promote the UNHCR/NGO Partnership in Action (PARinAC) process, aimed at enhancing the cooperation and coordination of activities in favour of refugees, including meetings on specific issues, as well as the three-day annual pre-Executive Committee UNHCR/NGO consultations. UN 178- وواصلت المفوضية تعزيز الشراكة بينها وبين المنظمات غير الحكومية في مجال العمل بهدف تحسين التعاون وتنسيق الأنشطة لصالح اللاجئين، بما في ذلك عقد اجتماعات حول قضايا معينة وكذلك المشاورات التي تجري لمدة ثلاثة أيام سنويا بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية والسابقة لاجتماعات اللجنة التنفيذية.
    The Party informed the Committee at its last meeting that the relevant laws existed but were in the process of consolidation and rationalization and that the relevant institutions were also in the process of reform, with the aim of improving cooperation between the customs authorities and the national ozone unit and establishing an electronic licensing system. UN وأحاط الطرف اللجنة علماً في اجتماعها الأخير بأن القوانين ذات الصلة قائمة لكنها تمر بمرحلة التوحيد والترشيد وأن المؤسسات ذات الصلة تجتاز أيضاً مرحلة الإصلاح بهدف تحسين التعاون بين السلطات الجمركية ووحدة الأوزون الوطنية وإنشاء نظام تراخيص إلكتروني.
    Determined to avoid duplication and overlapping in activities and promote complementarities between the GM and the secretariat with a view to enhancing cooperation and coordination and to using efficiently the Convention resources, UN وعزماً منه على تجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة وعلى تعزيز التكامل بين الآلية العالمية والأمانة بهدف تحسين التعاون والتنسيق وتحقيق الكفاية في استخدام موارد الاتفاقية،
    (a) Having annual closed meetings with the expanded Bureau of the fiftyeighth and subsequent sessions of the Commission, so as to exchange views aimed at improving cooperation between the two organs; UN (أ) عقد جلسات مغلقة سنوية مع المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين والدورات اللاحقة للجنة، لتبادل الآراء بهدف تحسين التعاون بين الجهازين؛
    (a) Having annual closed meetings with the Expanded Bureau of the fifty-eighth and subsequent sessions of the Commission, so as to exchange views aimed at improving cooperation between the two organs; UN (أ) عقد جلسات سنوية مغلقة مع المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين والدورات اللاحقة للجنة من أجل تبادل الآراء بهدف تحسين التعاون بين الجهازين؛
    (a) Having annual closed meetings with the Expanded Bureau of the sixtieth and subsequent sessions of the Commission, so as to exchange views aimed at improving cooperation between the two organs; UN (أ) عقد جلسات مغلقة سنوية مع المكتب الموسع للدورة الستين والدورات اللاحقة للجنة، لتبادل الآراء بهدف تحسين التعاون بين الجهازين؛
    (a) Having annual closed meetings with the Expanded Bureau of the sixtieth and subsequent sessions of the Commission, so as to exchange views aimed at improving cooperation between the two organs; UN (أ) عقد جلسات مغلقة سنوياً مع المكتب الموسع للدورة الستين والدورات اللاحقة للجنة حقوق الإنسان من أجل تبادل الآراء بهدف تحسين التعاون بين الجهازين؛
    (a) Having annual closed meetings with the Expanded Bureau of the fiftyninth and subsequent sessions of the Commission, so as to exchange views aimed at improving cooperation between the two organs; UN (أ) عقد جلسات مغلقة سنوية مع المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين والدورات اللاحقة للجنة، لتبادل الآراء بهدف تحسين التعاون بين الجهازين؛
    (a) Having annual closed meetings with the Expanded Bureau of the sixtyfirst and subsequent sessions of the Commission, so as to exchange views aimed at improving cooperation between the two organs; UN (أ) عقد جلسات مغلقة سنوية مع المكتب الموسع للدورة الحادية والستين والدورات اللاحقة للجنة، لتبادل الآراء بهدف تحسين التعاون بين الجهازين؛
    (a) Having annual closed meetings with the Expanded Bureau of the sixtyfirst and subsequent sessions of the Commission, so as to exchange views aimed at improving cooperation between the two organs; UN (أ) عقد جلسات مغلقة سنوية مع المكتب الموسع للدورة الحادية والستين والدورات اللاحقة للجنة، لتبادل الآراء بهدف تحسين التعاون بين الجهازين؛
    178. UNHCR continued to promote the UNHCR/NGO Partnership in Action (PARinAC) process, aimed at enhancing the cooperation and coordination of activities in favour of refugees, including meetings on specific issues, as well as the three-day annual pre-Executive Committee UNHCR/NGO Consultations. UN 178- وواصلت المفوضية تعزيز الشراكة بينها وبين المنظمات غير الحكومية في مجال العمل بهدف تحسين التعاون وتنسيق الأنشطة لصالح اللاجئين، بما في ذلك عقد اجتماعات حول قضايا معينة وكذلك المشاورات التي تجري لمدة ثلاثة أيام سنويا بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية والسابقة لاجتماعات اللجنة التنفيذية.
    169. UNHCR continued to promote the UNHCR/NGO Partnership in Action (PARinAC) process, aimed at enhancing the cooperation and coordination of activities in favour of refugees, including through regular protection and other briefings, meetings on specific issues, and UNHCR/NGO consultations prior to Executive Committee sessions. UN ٩٦١- وواصلت المفوضية تعزيز الشراكة بينها وبين المنظمات غير الحكومية في مجال العمل بهدف تحسين التعاون وتنسيق اﻷنشطة لصالح اللاجئين، بما في ذلك تحقيق هذا عن طريق أنشطة الحماية المنتظمة، واللقاءات التعريفية والاجتماعات اﻷخرى المتعلقة بقضايا محددة، والمشاورات بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية والسابقة لاجتماعات اللجنة التنفيذية.
    169. UNHCR continued to promote the UNHCR/NGO Partnership in Action (PARinAC) process, aimed at enhancing the cooperation and coordination of activities in favour of refugees, including through regular protection and other briefings, meetings on specific issues, and the pre-Executive Committee UNHCR/NGO Consultations. UN ٩٦١- وواصلت المفوضية تعزيز الشراكة بينها وبين المنظمات غير الحكومية في مجال العمل بهدف تحسين التعاون وتنسيق اﻷنشطة لصالح اللاجئين، بما في ذلك تحقيق هذا عن طريق أنشطة الحماية المنتظمة، واللقاءات التعريفية والاجتماعات اﻷخرى المتعلقة بقضايا محددة، والمشاورات بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية والسابقة لاجتماعات اللجنة التنفيذية.
    This annual debate is an opportune moment for delegations to assess the state of implementation of different resolutions which, among other things, have been adopted with the aim of improving cooperation among States within the ambit of the Convention and other international legal instruments. UN وهذه المناقشة السنوية لحظة مواتية لأن تقيّم الوفود حالة تنفيذ القرارات المختلفة التي اتُّخذت، في جملة أمور أخرى، بهدف تحسين التعاون فيما بين الدول في إطار الاتفاقية وغيرها من الصكوك القانونية الدولية.
    Furthermore, in Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/7, entitled " Strengthening of regional networks for international cooperation in criminal matters " , the Commission recommended that the Conference consider inviting existing regional networks to participate in its fifth session, with the aim of improving cooperation between regional networks. UN وإضافة إلى ذلك، أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في قرارها 19/7 المعنون " تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية " ، بأن ينظر المؤتمر في دعوة الشبكات الإقليمية القائمة إلى المشاركة في الدورة الخامسة بهدف تحسين التعاون فيما بين الشبكات الإقليمية.
    4. Recommends that the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime consider inviting existing regional networks to participate in its fifth session, with the aim of improving cooperation between regional networks, the United Nations Office on Drugs and Crime and the States parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN 4- توصي بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دعوة الشبكات الإقليمية القائمة إلى المشاركة في دورته الخامسة بهدف تحسين التعاون بين الشبكات الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.()
    Co-location might provide additional advantages of economy of scale in management to improve institutional efficiency by helping to avoid duplication and overlapping in activities and to promote complementarities with a view to enhancing cooperation and coordination and using the Convention resources efficiently (decision 6/COP.10). UN كما أنّ المشاركة في الموقع ربما توفّر ميزات إضافية لاقتصاديات الحجم في الإدارة لتحسين الكفاءة المؤسسية عن طريق المساعدة في تجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة وتعزيز أوجه التكامل بهدف تحسين التعاون والتنسيق واستخدام موارد الاتفاقية بكفاءة (المُقرّر ٦/م أ -١٠).
    Determined to avoid duplication and overlapping in activities and promote complementarities between the GM and the secretariat with a view to enhancing cooperation and coordination and to using efficiently the Convention resources UN (ب) العزم على تجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة وعلى تعزيز التكامل بين الآلية العالمية والأمانة بهدف تحسين التعاون والتنسيق وتحقيق الكفاية في استخدام موارد الاتفاقية؛
    The purpose of this project is to formulate and verify modules of vocational training in order to improve cooperation and communications on a national and international level. UN والغرض من هذا المشروع وضع نماذج للتدريب المهني والتحقق من صلاحيتها بهدف تحسين التعاون والاتصال على الصعيد الوطني والصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more