I can't even believe they let people sit this close. | Open Subtitles | لا أصدق بأنهم يسمحون للناس بأن تجلس بهذا القرب |
Friends, no need to argue this close to our goal. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء، لاحاجة للجدال ونحن بهذا القرب من هدفنا. |
I can't believe I'm this close to Air Force One. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أني بهذا القرب إلى الطائرة الرئاسية |
I don't ever want to come that close to losing you again. | Open Subtitles | لا أريد قط أن أكون بهذا القرب من فقدانك مرة أخرى |
If he's been attacking that close to home, he's given up any interest in protecting his identity. | Open Subtitles | لو كان يهاجم بهذا القرب لمنزله فهو قد تخلى عن اى اهتمام فى حماية هويته |
I was this close to biting into a vanilla-scented candle. | Open Subtitles | لقد كنت بهذا القرب لأوضع داخل شمعة برائحة الفانيليا |
We can't trust sensors this close to the black hole. | Open Subtitles | لايمكننا الثقة بالمجسات ونحن بهذا القرب من الثقب الاسود |
Just being in your house and this close to you is, like... | Open Subtitles | مجرد كوني بمنزلك و بهذا القرب منك , ان هذا مثل |
That we were this close to getting our own cooking show. | Open Subtitles | اننا كنا بهذا القرب من الحصول على برنامجنا الخاص بالطبخ |
Hey! You always do dissections this close to your kitchen? | Open Subtitles | هل دائما تقومين بالتشريح بهذا القرب من مطبخك ؟ |
You're this close to the City Council position, and that's just the beginning. | Open Subtitles | لكنه الأمر الصائب لفعله أنت بهذا القرب من منصب في مجلس المدينة وهذه البداية فقط |
this close to a black hole, we'll never be able to pilot her accurately. | Open Subtitles | بهذا القرب من ثقب أسود لن نستطيع توجيهها بدقة |
Something's wrong. It's far too easy to get this close. | Open Subtitles | هناك مشكلة ما كان سهل جدا أن نكون بهذا القرب |
When the liver is this close to failure, things can happen suddenly. | Open Subtitles | عندما يكون الكبد بهذا القرب من الفشل يمكن أن تحدث أشياء فجأة |
That was the general sense I had of what I might hear come from your mouth were I ever this close to you again. | Open Subtitles | هذا هو الشعور الذي إنتابني وأنا أسمعكِ تقولينه عندما أكون بهذا القرب منكِ |
Guess what, I've been this close to people who actually did change the world, and it turns out I like being an Indian better than I like trying to be a chief. | Open Subtitles | احزري ماذا كنت بهذا القرب لناس غيروا العالم بالفعل و بدا انني أفضل ان أكون هندياً |
I was this close to giving up, and now you gave me my dream back, man! - But" | Open Subtitles | ،أنا كنت بهذا القرب من الاستسلام .و أنت لأعدت لي حلمي |
To be that close to a serial killer. It must be weird. | Open Subtitles | لابد أنه شعور غريب أن تكون بهذا القرب من قاتل متسلسل |
It's one chance in 300 million that I would be that close. | Open Subtitles | إن فرصة ذلك واحد من 300 مليون أن أكون بهذا القرب |
Not that close to the wind. Not nearly that close. Don't you think? | Open Subtitles | ليس بهذا القرب من الرياح، ليس بهذا القرب ألا ترى ذلك؟ |
It's not just this. Although, a restraining order is a new low that I didn't think that you would reach quite this soon. | Open Subtitles | الأمر ليس هذا فقط ، على الرغم أن أمر بعدم التعرض مستوى وضيع جديد لم أعتقد انك ستصل إليه بهذا القرب |
I'm surprised that such a shrine exists so close to Camelot. | Open Subtitles | انا متفاجئٌ ان ضريحاً كهذا يقعُ بهذا القرب من كاميلوت |
Maybe not that soon. | Open Subtitles | ربما ليس بهذا القرب |