"بهواء" - Translation from Arabic to English

    • air
        
    I've overlooked that the surrogates breathed polluted Westerley air. Open Subtitles أغفلت على أن الأمهات البديلات يتلوثن بهواء ويسترلي
    I did not come halfway around the world just for mountain air. Open Subtitles لم أتي من النصف الأخر من العالم كي أستمتع بهواء الجبال.
    I don't know if I can trust air that doesn't smell. Open Subtitles لا أعلم إن كان بوسعي الثقة بهواء لا رائحة له
    Let y'all breathe rarified air and live behind giant gates and drive in limos. Open Subtitles جعلتكم تتنفسون بهواء الحشيش و تعيشون خلف بوابات ضخمه وتأخذون الليموزين
    Well, the pamphlet says it would feel like two hot air balloons floating up into the sky. Open Subtitles حسنا، المنشور مكتوب فيه سيكون مثل بالونتين بهواء ساخن تطفو الى السماء.
    You know, catch the night air, get the blood pumping. Open Subtitles تعرفان , اللحاق بهواء الليل وأنشط الدورة الدموية
    We're surrounded by desert air. The temperatures has gotten very cold. Open Subtitles نحن مُحاطون بهواء الصحراء درجات الحرارة أصبحت باردة جداً
    There's just something about the ocean air, the sun. Open Subtitles هناك شىء ما يتعلق بهواء البحر , الشمس
    I hope you enjoy the mountain air. This will take some time. Open Subtitles آمل ان تستمتع بهواء الجبل لأن ذلك سيستغرق بعض الوقت
    Heated until it becomes liquid, then cooled into thin sheets with air from the lungs. Open Subtitles تسخن حتى تصبح سائلا، وبعدئذ تبرد داخل صفائح رقيقة بهواء الرئتين
    Wouldn't you know it, that there'd be hot air balloons? Open Subtitles ألم تودي أن تعرفي، أنه سيكون هناك مناطيد بهواء حار ؟
    " Second, the Government will intensify its commitment to clean air and clean water. UN " ثانيا، ستكثف الحكومة من التزامها بهواء نظيف ومياه نظيفة.
    Take the evenin'air. Open Subtitles تعالوا لنستمتع بهواء الليل الطلق
    Enjoy the evening air, Signora. Open Subtitles فلتستمعي بهواء المساء,يا سنيورة.
    we're occupying a space with central air. Open Subtitles نحن نقوم باستغلال مكان بهواء مركزي
    - I always say he's full of hot air. Open Subtitles أقول دوماً أنه مليء بهواء ساخن
    i feel the night air on my nipples. Open Subtitles اكاد أشعر بهواء الليل يضرب حلماتي
    perhaps to stretch the legs, to catch a little air... Open Subtitles ربما لتمدد ساقيها، أو تنعم بهواء منعش...
    As the warm, humid air from the south meets the cold Arctic air, the moisture it carries crystallizes, and snowflakes fall from the sky. Open Subtitles متى تلاقى هواء الجنوب الدافىء والرطب بهواء القارة القطبية الشمالية البارد تتبلور الرطوبة التي يحملها وتتساقط ندف الثلج من السماء
    In Kirovgrad, Krasnouralsk, Sredneuralsk and the Sverdlovsk region, where the heavy metal concentrations in the air far exceed the permissible level, the incidence of toxicosis per 1,000 women is twice as high as in towns with a relatively clean atmosphere. UN ففي كيروفوغراد وكراسناأورالسك وسريدنيورالسك وفي منطقة سفيردلوفسك، حيث تركز الفلزات الثقيلة في الهواء يفوق كثيراً التركزات القصوى المسموح بها، يبلغ عدد حالات التسمم لكل 000 1 امرأة ضعفي ما يوجد في المدن التي تتمتع بهواء نقي نسبياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more