"بواجبك" - Translation from Arabic to English

    • your duty
        
    • your job
        
    • your homework
        
    • your part
        
    • do yours
        
    • duties
        
    • your thing
        
    You may now go to my son's rooms and do your duty. Open Subtitles ‫يمكنك الذهاب الآن ‫إلى غرفة ابني والقيام بواجبك
    So go on, tell this boy that you're too weak to do your duty and purify this mountain as the Bren'in must. Open Subtitles لتقومي بواجبك و تطهري هذا الجبل كما على القائدة أن تفعل
    You did your duty, Paulding. Your country thanks you. Open Subtitles انت قمت بواجبك و بلادك ستكون ممتنة لذلك
    Why couldn't you just do your job and fix her? Open Subtitles لماذا لا تستطيع فقط أن تقوم بواجبك و تعالجها؟
    You're not getting shot at, you're not doing your job right. Open Subtitles اذا لم تتعرض لإطلاق النار فأنت لا تقوم بواجبك جيداً.
    You still have to finish your homework, don't you? Open Subtitles ما زال عليك القيام بواجبك المنزلي، أليس كذلك؟
    You've done your part. Now you can live a normal life. Open Subtitles لقد قمت بواجبك والآن يمكنك العيش حياة طبيعية
    We'll give you some really nice bruises, make it look like you tried to do your duty, but I stopped you. Open Subtitles حسنا.. سوف اقدم لكَ في الواقع بعض الكدمات الللطيفة جعلها وتبدو وكأنك حاولت القيام بواجبك ولكنني اوقفتك
    So, take the money and do your duty, and fast. Understand? Open Subtitles خذ هذا المال، وقم بواجبك بسرعه، هل فهمت؟
    No. You were doing your duty. Can't fault you for that. Open Subtitles كلا، كنت تقوم بواجبك لا يمكنني لومك على ذلك
    - You will do your duty like I did, and my mother, - and her mother before her. Open Subtitles سوف تقومين بواجبك كما فعلت وكما فعلت أمي من قبلي وأمّها قبلها
    Well, you did your duty, put your life on the line. Open Subtitles حسن, لقد قمت بواجبك. وضعت حياتك على المحك ..
    We don't have to talk about that right now. You did your duty. Open Subtitles ليس علينا أن نتحدث عن هذا الآن لقد قمت بواجبك.
    If you're unwilling to do your duty, wizard, then leave. Open Subtitles ان لم تكن قادر علي القيام بواجبك ايها الساحر, اذاً فارحل.
    Do your duty to protect us from this great danger Wherever this Oouselk Open Subtitles تقوم بواجبك لكي تحمينا من هذا الخطر الكبير أينما أوصلك هذا
    Okay, yeah, good, but I'm gonna need you to do your job and help manage this. Open Subtitles حسناً هذا جيد لكن يتعين عليك القيام بواجبك والمساعدة على تحقيق هذا الأمر
    Jeez! You're welcome for solving the case, doing your job! Open Subtitles أهلاً بك معنا في حل هذه القضية هيّا فلتقم بواجبك
    No, you can just do your job. Make sure you don't screw it up this time. Open Subtitles كلاّ، قم بواجبك فقط، ولا تفسد الأمور هذه المرّة
    I meant, why don't you go home and do your homework? Open Subtitles أعني، لمَ لا تذهب إلى منزلك وتقوم بواجبك المدرسي ؟
    Want to play some football before you start your homework? Open Subtitles أ تريد لعب كرة القدم قبل القيام بواجبك المنزلي؟
    - Very well. You've done your part. You've warned us. Open Subtitles حسنا أنت قمت بواجبك و حذرتنا الآن يجب أن تعدني
    So how about you help me do my job, and I'll help you do yours. Open Subtitles عليك مساعدتي للقيام بواجبي وسوف أساعدك على القيام بواجبك
    Thank you, officer. You have been most assiduous in your duties. Open Subtitles شكراً لك أيها الشرطي، لقد أوفيت بواجبك على أكمل وجه
    Don't mind me. Just do your thing. Open Subtitles لا تهتم بأمري، قم بواجبك فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more