"بواجبنا" - Translation from Arabic to English

    • our job
        
    • our duty
        
    • our obligation
        
    • our task
        
    • our obligations
        
    • duties
        
    • our homework
        
    • to do our part
        
    It's about winning the fucking war, about doing our job. Open Subtitles نعم انها عن كسب الحرب السخيفة عن القيام بواجبنا
    Just doing our job, sir. Happy to help. Open Subtitles فقط نقوم بواجبنا يا سيدي سعيدون بمساعدتك
    But at least we are complying with our duty to send a word of hope to the people of Gaza. UN ولكن على الأقل نقوم بواجبنا بإرسال كلمة أمل إلى شعب غزة.
    Their unique contribution to society encourages us to fulfil our duty to aid and protect them. UN ومساهمتهم الفريدة في المجتمع تشجعنا على الاضطلاع بواجبنا في مساعدتهم وحمايتهم.
    At the Pacific regional level, we are conscious of our obligation to conserve fisheries through sustainable fishing. UN وعلى مستوى المحيط الهادئ الإقليمي، نحن واعون بواجبنا في حفظ مصايد الأسماك عن طريق الصيد المستدام.
    If we focus on accomplishing what is possible, this session of the Preparatory Committee will prepare us well for our task at the 2005 Review Conference. UN وإذا ركزنا على انجاز ما هو ممكن، فإن هذه الدورة للجنة التحضيرية سوف تعدنا إعدادا جيدا للقيام بواجبنا أثناء مؤتمر الاستعراض في عام 2005.
    This is a clear confirmation of our tireless fulfilment of our obligations under the Convention on the Rights of the Child. UN وهذا دليل واضح على وفائنا بلا كلل بواجبنا وفقا لاتفاقية حقوق الطفل.
    If we don't fulfil our duties, their union could be void. Open Subtitles اذا لم نقم بواجبنا, الزواج سيبطل
    We are doing our homework by implementing and further developing comprehensive community climate change policies. UN ونحن نقوم بواجبنا من خلال تنفيذ سياسات مجتمعية شاملة معنية بتغير المناخ ومواصلة تطويرها.
    We did our job. Now you guys got to get the hell out of this country. Open Subtitles قمنا بواجبنا و الان يا رفاق يجب ان تخرجوا من هذه البلد
    People are gonna want to know why we haven't found him. Why we're not doing our job. Open Subtitles سيتساءل الناس عن سبب عدم عثورنا عليه وسبب عدم قيامنا بواجبنا
    Okay, boys, we've done our job for Uncle Sam. Open Subtitles حسنا أيها الفتية ، قمنا بواجبنا نحو الأُمة الأمريكية
    I know why. We just did our job. Open Subtitles ،أعرف السبب لقد قمنا فقط بواجبنا
    We were glad that we did our job, that we got the enemy. Open Subtitles نعم، قمنا بواجبنا لأننا تمكنا من العدو
    Let us all do our duty on behalf of the bleeding, hard-working peoples of the disadvantaged world. UN دعونا جميعا تقوم بواجبنا تجاه شعوب العالم المحروم التي تنزف وتعمل بمشقة.
    When millions of children starve to death or perish from a mosquito bite, we are not doing our duty in the world. UN وعندما يموت ملايين الأطفال جوعا أو من لدغات البعوض، فنحن لا نقوم بواجبنا في العالم.
    If this document remains just a set of words, we will have failed in our obligation towards future generations. UN فإن بقيت هذه الوثيقة مجرد كلمات مرصوصة، فسنكون قد فشلنا في القيام بواجبنا تجاه الأجيال المقبلة.
    Malaysia is submitting this draft resolution to remind us of our obligation to pursue in good faith and to bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control. UN وتقدم ماليزيا مشروع القرار هذا لتذكِّرنا بواجبنا في السعي لإجراء مفاوضات بنية حسنة والوصول بها إلى نتيجة تفضي إلى نزع السلاح النووي بكل جوانبه في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Accordingly, I believe that if we make a concerted and sincere effort to utilize our time in an effective and efficient manner, we can surely accomplish our task without any undue difficulties. UN وأنا أعتقــد، بالتالي أننا إذا بذلنا جهودا متضافرة وصادقة للاستفـــادة من وقتنا بفعالية وكفاءة، فإننا نستطيع بلا شك أن نضطلع بواجبنا دون مصاعب ليس لها ما يبررها.
    They are to be constant reminders of our obligations to be " drum majors for justice " , as Martin Luther King, Jr., intended. UN إنها تذكرنا على الدوام بواجبنا أن نكون " حُداة عدالة " ، على حد تعبير مارتن لوثر كينغ.
    "Let us therefore brace ourselves to our duties," Open Subtitles " دعونا نجهز أنفسنا و نستعد للقيام بواجبنا"
    You and I need time to do our homework. Open Subtitles بعد غد، أنت و أنا نحتاج لوقت لنقوم بواجبنا.
    We all have to do our part but, uh, perhaps not today. Open Subtitles علينا جميعا ان نقوم بواجبنا لكن ربما ليس اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more