"بواسطة المصارف" - Translation from Arabic to English

    • by sinks
        
    • from and
        
    • sinks are
        
    In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    Programme of measures to reduce emissions of climate-relevant gases and for binding them in reservoirs and by sinks UN برنامج التدابير الرامية إلى خفض انبعاثات الغازات المؤثرة في المناخ وامتصاصها في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف
    Emissions by sources and removals by sinks UN الانبعاثات حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف
    However, for 15 Parties, this subsector constituted the main removal by sinks. UN غير أن هذا القطاع الفرعي شكل بالنسبة إلى 19 طرفاً عملية الإزالة الرئيسية بواسطة المصارف.
    Emissions by sources and removals by sinks UN الانبعاثات حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف
    Estimated enhancements of net anthropogenic removals by sinks over the crediting period: UN البشرية المنشأ بواسطة المصارف خلال فترة الاعتماد
    Addendum. Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases UN إضافة: قوائم جرد غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    Tables 1 and 2 outline the data to be collected to monitor the actual net GHG removals by sinks and leakage. UN ويوجز الجدولان 1 و2 البيانات التي يتعين جمعها لرصد الصافي الفعلي لعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف ولرصد التسرب.
    The project boundary is defined as the space within which the project is implemented and its emissions or removals by sinks occur. UN ويعرّف حد المشروع بأنه الحيز الذي سينفذ في إطاره المشروع وستحدث فيه انبعاثاته أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    For 12 Parties, however, this subsector constituted the main removal by sinks. UN غير أن هذا القطاع الفرعي شكل بالنسبة ال12 طرفاً عملية الإزالة الرئيسية بواسطة المصارف.
    Inventories of anthropogenic emissions and binding in reservoirs and by sinks UN قوائم جرد الانبعاثات البشرية المنشأ وامتصاصها في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف
    Binding in reservoirs and by sinks UN امتصاص الغازات في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف
    In many cases the emissions from these source categories were offset by removals by sinks within the land-use change and forestry (LUCF) sector. UN وفي العديد من الحالات، كان يتم التعويض عن الانبعاثات من هذه الفئة من المصادر بعمليات الإزالة بواسطة المصارف ضمن قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Enhancement of removal by sinks 161-164 38 UN هاء- تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف 161-164 48
    For Indonesia, Lesotho and Mexico, emissions from the forest and grassland conversion subsector exceeded the total removal by sinks. UN أما إندونيسيا وليسوتو والمكسيك فقد تجاوزت الانبعاثات الصادرة من القطاع الفرعي لتحويل الغابات والمراعي مجموع عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    Enhancement of removal by sinks UN هاء - تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف
    Removals by sinks from land-use change and forestry were also large, offsetting emissions from this sector for all reporting Parties except Mexico. UN كذلك فإن عمليات الإزالة بواسطة المصارف من قطاع تغير استخدامات الأراضي والحراجة كانت كبيـرة، تعوض الانبعاثات مـن هذا القطاع في حالة جميع الأطراف المبلِّغة باستثناء المكسيك.
    Leakage due to the project, defined as the change in emissions or in removals by sinks outside the project boundary, shall be addressed. UN وتعالج عمليات التسرب الناجمة عن المشروع، المعرَّفة بأنها الاختلاف في الانبعاثات أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف خارج حد المشروع.
    The Instructions provide for the need to present documents confirming the origin of foreign currency in order to transfer funds from and to Turkmenistan. UN وتنص هذه التعليمات نفسها على وجوب إبراز الوثائق التي تثبت مصدر العملات الأجنبية عند تحويل الأموال إلى داخل تركمانستان وخارجها بواسطة المصارف العاملة في إقليمها.
    B.4. Description of how the net anthropogenic removals by sinks are enhanced above those that would have occurred in the absence of the JI LULUCF project: B.5. UN باء-4 وصف كيفية تعزيز إزالة الانبعاثات الصافية البشرية المنشأ بواسطة المصارف بما يزيد عن النتائج التي كانت ستتحقق في غياب مشروع استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more