In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
Programme of measures to reduce emissions of climate-relevant gases and for binding them in reservoirs and by sinks | UN | برنامج التدابير الرامية إلى خفض انبعاثات الغازات المؤثرة في المناخ وامتصاصها في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف |
Emissions by sources and removals by sinks | UN | الانبعاثات حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف |
However, for 15 Parties, this subsector constituted the main removal by sinks. | UN | غير أن هذا القطاع الفرعي شكل بالنسبة إلى 19 طرفاً عملية الإزالة الرئيسية بواسطة المصارف. |
Emissions by sources and removals by sinks | UN | الانبعاثات حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف |
Estimated enhancements of net anthropogenic removals by sinks over the crediting period: | UN | البشرية المنشأ بواسطة المصارف خلال فترة الاعتماد |
Addendum. Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases | UN | إضافة: قوائم جرد غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
Tables 1 and 2 outline the data to be collected to monitor the actual net GHG removals by sinks and leakage. | UN | ويوجز الجدولان 1 و2 البيانات التي يتعين جمعها لرصد الصافي الفعلي لعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف ولرصد التسرب. |
The project boundary is defined as the space within which the project is implemented and its emissions or removals by sinks occur. | UN | ويعرّف حد المشروع بأنه الحيز الذي سينفذ في إطاره المشروع وستحدث فيه انبعاثاته أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
For 12 Parties, however, this subsector constituted the main removal by sinks. | UN | غير أن هذا القطاع الفرعي شكل بالنسبة ال12 طرفاً عملية الإزالة الرئيسية بواسطة المصارف. |
Inventories of anthropogenic emissions and binding in reservoirs and by sinks | UN | قوائم جرد الانبعاثات البشرية المنشأ وامتصاصها في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف |
Binding in reservoirs and by sinks | UN | امتصاص الغازات في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف |
In many cases the emissions from these source categories were offset by removals by sinks within the land-use change and forestry (LUCF) sector. | UN | وفي العديد من الحالات، كان يتم التعويض عن الانبعاثات من هذه الفئة من المصادر بعمليات الإزالة بواسطة المصارف ضمن قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة. |
Enhancement of removal by sinks 161-164 38 | UN | هاء- تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف 161-164 48 |
For Indonesia, Lesotho and Mexico, emissions from the forest and grassland conversion subsector exceeded the total removal by sinks. | UN | أما إندونيسيا وليسوتو والمكسيك فقد تجاوزت الانبعاثات الصادرة من القطاع الفرعي لتحويل الغابات والمراعي مجموع عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
Enhancement of removal by sinks | UN | هاء - تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف |
Removals by sinks from land-use change and forestry were also large, offsetting emissions from this sector for all reporting Parties except Mexico. | UN | كذلك فإن عمليات الإزالة بواسطة المصارف من قطاع تغير استخدامات الأراضي والحراجة كانت كبيـرة، تعوض الانبعاثات مـن هذا القطاع في حالة جميع الأطراف المبلِّغة باستثناء المكسيك. |
Leakage due to the project, defined as the change in emissions or in removals by sinks outside the project boundary, shall be addressed. | UN | وتعالج عمليات التسرب الناجمة عن المشروع، المعرَّفة بأنها الاختلاف في الانبعاثات أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف خارج حد المشروع. |
The Instructions provide for the need to present documents confirming the origin of foreign currency in order to transfer funds from and to Turkmenistan. | UN | وتنص هذه التعليمات نفسها على وجوب إبراز الوثائق التي تثبت مصدر العملات الأجنبية عند تحويل الأموال إلى داخل تركمانستان وخارجها بواسطة المصارف العاملة في إقليمها. |
B.4. Description of how the net anthropogenic removals by sinks are enhanced above those that would have occurred in the absence of the JI LULUCF project: B.5. | UN | باء-4 وصف كيفية تعزيز إزالة الانبعاثات الصافية البشرية المنشأ بواسطة المصارف بما يزيد عن النتائج التي كانت ستتحقق في غياب مشروع استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة |