The lower number was attributable to the replacement, where topographical terrain permitted, of HF units with more performant trunking units | UN | يعزى انخفاض العدد إلى الاستعاضة عن الوحدات العالية التردد، حيثما سمحت التضاريس الطبوغرافية، بوحدات ربط ذات أداء أفضل |
The term does not refer to apartments, but to units in special purpose buildings, intended as temporary housing solutions. | UN | ولا يتعلق ذلك بشقق سكنية، بل بوحدات تم بناؤها لأغراض خاصة، وتهدف إلى تقديم حلول إسكانية مؤقتة. |
Waste product concentration, including mercury, can vary with urine dilution and is expressed in units of creatinine. | UN | وقد يختلف تركيز النفايات المطروحة، ومنها الزئبق، باختلاف درجة تخفيف البول، ويعبّر عنها بوحدات الكرياتينين. |
As far as possible, those posts should be reserved for countries contributing sizeable contingents in any specific mission. | UN | وينبغي قدر الإمكان الاحتفاظ بهذه المناصب للبلدان التي تساهم بوحدات كبيرة الحجم في أي بعثة معينة. |
KOC further states that pumping units at the wells were repaired or replaced, sometimes with units from other wells. | UN | وتذكر الشركة كذلك أن وحدات الضخ في الآبار قد أصلحت أو استبدلت أحياناً بوحدات من آبار أخرى. |
As an interim measure, mobile treatment units could serve to concentrate the liquid effluent under pressure at low temperatures. | UN | وكإجراء مؤقت يمكن الاستعانة بوحدات معالجة متنقلة تقوم بتركيز السائل المتدفق والإبقاء عليه في درجة حرارة منخفضة. |
All trainee surgeons gain experience in county general hospitals and hospitals that have specialised units for trauma management. | UN | ويكتسب جميع الجراحين المتدربين خبرة في المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات المزودة بوحدات متخصصة لإدارة الصدمات. |
This recommendation applies in particular to Republican Guard units. | UN | وتتعلق هذه التوصية، بوجه خاص، بوحدات الحرس الجمهوري. |
Maintenance was provided for all equipment related to water and sanitation units and installation of ablution units containerized in Baucau. | UN | تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو |
- Revenue from the transaction in NAE units and their CO2 equivalents. | UN | :: إيراد المعاملة مقوماً بوحدات ENE ومعادلاته من ثاني أكسيد الكربون |
The Judicial Inspection unit maintains separate inspection and audit units, with independent functions | UN | احتفاظ وحدة التفتيش القضائي بوحدات مستقلة للتفتيش ومراجعة الحسابات، يعهد إليها بمهام مستقلة |
As a result, a policy on formed police units was updated. | UN | الأمر الذي أسفر عن تحديث السياسة العامة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة. |
Number of Annex B Parties holding Kyoto Protocol units by account type in 2008 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب في |
Of the 56 recommendations, 13 pertained to headquarters units and 43 to 21 country offices. | UN | ومن أصل التوصيات الـ 56 ثمة 13 توصية تتصل بوحدات المقر و 43 توصية تتصل بـ 21 مكتبا قطريا. |
28. Figure 2 shows the number of Parties that hold Kyoto Protocol units in different holding accounts. | UN | 28- ويبين الشكل 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في حسابات إيداع مختلفة. |
Number of Annex B Parties holding Kyoto Protocol units by account type in 2009 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب في عام 2009 |
Although children have reportedly been associated with Abu Sayyaf units, no accurate estimate of numbers of children associated is currently available. | UN | ورغم أن التقارير تفيد بارتباط أطفال بوحدات الجماعة، لا يوجد حاليا أي تقدير دقيق لعددهم. |
First of all, it has not been easy to ensure greater respect for countries that contribute military and police contingents to peacekeeping operations. | UN | أولا، لم يكن من السهولة كفالة قدر أكبر من الاحترام للبلدان المساهمة في عمليات حفظ السلام بوحدات عسكرية ووحدات شرطة. |
The 50 headquarters personnel would be supplemented by contingents provided by Canada and Pakistan and funded by voluntary contributions. | UN | وسيجري إكمال أفراد المقر العسكري الخمسين بوحدات توفرها باكستان وكندا وتمول من التبرعات. |
Accordingly, UNHCR had incurred expenditures totalling some $781,651 on modules that it did not use or need. | UN | وبناء على ذلك، تكبدت المفوضية نفقات يبلغ مجموعها حوالي 651 781 دولارا فيما يتعلق بوحدات لم تستخدمها أو لم تحتاجها. |
At present, money owed to the Member States that contribute the troops who make up UNIFIL totals $13.9 million. | UN | ويصل حاليا مجموع المبالغ المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بوحدات في القوة إلى 13.9 مليون دولار. |
Effect of consolidation on reimbursement to troop- and formed police-contributing countries for 2006 | UN | أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006 |
The culprit clearly dumped the CPUs in your path to frame him and, by extension, our country. | Open Subtitles | بالطبع الجاني ألقى بوحدات المعالجة للكمبيوتر في طريقك لتوريطه وبذلك توريط البلاد |