"بوسعكِ" - Translation from Arabic to English

    • You can
        
    • You could
        
    • best
        
    • You couldn
        
    • can go
        
    • can do
        
    At my parents' , You can at least have that support. Open Subtitles في بيت والداي، على الأقل بوسعكِ أن تحظي بالدعم.
    But now I need to see if You can do another role. Open Subtitles ولكن الآن أُريدُ أن أرى إن كان بوسعكِ القيام بدورٍ آخر
    There's 80 reasons we shouldn't date, but You can't shut everyone out. Open Subtitles ،ثمّة 80 سبب لئلا نتواعد لكن ليس بوسعكِ منع كلّ شخص
    You could've told him it was none of his business. Open Subtitles كان بوسعكِ إخباره بأن هذا ليسَ من شأنهِ إطلاقًا
    You can have one of these by working very hard. Open Subtitles بوسعكِ الحصول على واحدة مثلها .. بالإجتهاد في العمل
    So do you think You can help me put menopause on pause? Open Subtitles لذا، أتظنين أن بوسعكِ مساعدتي على طمس معالم سن اليأس مؤقتاً؟
    You can delete a text, but You can't erase the bill. Open Subtitles بوسعكِ حذف الرسائل النصّية لكن لا يسعك محو تفاصيل الفاتورة
    You can just tell me everything while we drive. Open Subtitles لازال بوسعكِ إخباري عما حدث بينما ننطلق بالسيارة
    We need to track a prescription. You can do that, right? Open Subtitles إنّنا في حاجة لإقتفاء وصفة طبيّة، بوسعكِ فعل هذا، صحيح؟
    Better yet, maybe You can look it up online. Open Subtitles يفضل بعد، ربما بوسعكِ البحث .عنه على الأنترنت
    You can't tell me what to do! You're not my mother! Open Subtitles ليس بوسعكِ أن تملي علي ما أفعله أنتِ لستِ أمي
    If you take a deep breath, You can smell the honeysuckle. Open Subtitles إذا أخذتِ نفساً عميق، سيكون بوسعكِ شم رائحة زهرة العسل.
    I don't know how well You can remember the last months that I was with your mother Open Subtitles لا أعلم إن كان بوسعكِ أن تتذكري جيداً الأشهر الأخيرة التي كنتُ فيها مع والدتك.
    You can't tell me what to do. You're not my mother! Open Subtitles ليس بوسعكِ أن تملي علي ما أفعله أنتِ لستِ أمي
    Well, you know, You can always tell me stuff. Open Subtitles حسنٌ.. أنتِ تعرفين إنّ بوسعكِ دوماً أن تكلميني
    You can trust him - he'd give his life for this boy. Open Subtitles بوسعكِ أنْ تثقي به.. فسيضحي بحياته لأجل الفتى إنْ لزم الامر
    Oh, yeah, you needed magic, You could have just asked. Open Subtitles إنْ كنتِ بحاجة للسحر فكان بوسعكِ أنْ تطلبي وحسب
    Well, You could've asked for postponement to have time to find her. Open Subtitles كان بوسعكِ طلب تأجيل الحكم على الأقل لتجدي الوقت للعثور عليها
    You thought You could manipulate me into exonerating you. Open Subtitles لأنكِ ظننتِ بأنه بوسعكِ التلاعب بي كي أبرئكِ
    You just have to do your best, hope to make a difference. Open Subtitles ،عليكِ بأن تقومي بما بوسعكِ .آملةً بتشكيل فرق
    It's guilt. And You couldn't stop her. Open Subtitles .إنه الشعور بالذنب , لم يكٌ بوسعكِ منعها
    You know, You can go try it on, if you'd like, right inside. Open Subtitles بوسعكِ إرتدائه لو ترغبين إذهبي إلى الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more