Members volunteer their time to support family life and to empower women, through prayer, campaigning and enabling activities. | UN | ويتطوع الأعضاء بوقتهم لدعم حياة الأسرة وتمكين المرأة، عن طريق الصلاة، وشن الحملات والقيام بأنشطة التمكين. |
Typically, the staff of grantee organizations are hard working and dedicated, often volunteering their time or working for minimal compensation. | UN | ويعمل موظفو المنظمات المستفيدة من المنح عادةً بتفانٍ وإخلاص، وغالباً ما يتبرعون بوقتهم أو يعملون لقاء تعويضٍ زهيد. |
Members also give their time and expertise to care, train and educate the children and their mothers. | UN | ويجود الأعضاء أيضا بوقتهم وخبرتهم لرعاية وتدريب وتثقيف الأطفال وأمهاتهم. |
Throwing money around, showing them a good time... None of that's gonna work on you. | Open Subtitles | أنفق عليهم مالاً وأجعلهم يستمتعون بوقتهم لن يجدي أي من هذا معك |
And all of my friends-- they were all out, they're having a great time. | Open Subtitles | وكل أصدقائي كانوا بالخارج كانوا يستمتعون بوقتهم |
Experts and representatives of relevant organizations contributed their time and expertise. | UN | وساهم الخبراء وممثلو المنظمات المعنية بوقتهم وخبرتهم. |
Unemployment -- or chronic underemployment -- seriously curtails their resources, usurps their time, preoccupies their minds and limits their availability for all other activities. | UN | وإن البطالة أو نقص فرص العمل المزمن يحد للغاية من طاقاتهم، ويستأثر بوقتهم وعقلهم، ويحد من قابليتهم على القيام بأي نشاط آخر. |
The trainers, from the United Kingdom, donated their time to the Office of the Prosecutor. | UN | وقد تبرع المدرِّبون القادمون من المملكة المتحدة بوقتهم لمكتب المدعي العام. |
The Inspectors would like to thank all those who so willingly contributed their time and expertise to this important endeavour. | UN | وبود المفتشين التقدم بالشكر لكل من أسهموا عن طيبة نفس بوقتهم وخبراتهم في هذا المسعى الهام. |
To assist speakers in managing their time, a light system has been installed at the speaker's rostrum, which functions as follows. | UN | ولمساعدة المتكلمين في التصرف بوقتهم تم نصب نظام ضوئي على المنبر يعمل حسبما يلي. |
Many older persons continue to contribute their time and resources long after they have retired from paid employment. | UN | فالعديد من المسنين يتبرعون بوقتهم ومواردهم لمدة طويلة بعد تقاعدهم. |
The Inspectors would like to thank all those who so willingly contributed their time and expertise to this important endeavour. | UN | وبود المفتشين التقدم بالشكر لكل من أسهموا عن طيبة نفس بوقتهم وخبراتهم في هذا المسعى الهام. |
All members of Europe 2000 volunteer their time as an indication of their total support for the ethos and vision of the organization. | UN | ويتطوع جميع أعضاء المنظمة بوقتهم تعبيرا عن تأييدهم التام لأهداف المنظمة ورؤيتها. |
According to research on volunteer service and civic participation, fewer and fewer American adults have been volunteering their time and participating in civic activities over the past three decades. | UN | وطبقا للأبحاث التي أجريت عن الخدمة التطوعية والمشاركة المدنية، يقل شيئا فشيئا عدد البالغين الأمريكيين الذين يتطوعون بوقتهم ويشاركون في أنشطة مدنية خلال العقود الثلاثة الماضية. |
Some 32 per cent of adult Australians volunteer their time and energy to not-for-profit organizations. | UN | ويتطوع حوالي 32 في المائة من الأستراليين البالغين بوقتهم وطاقتهم للمنظمات التي لا تستهدف الربح. |
In 2000, 6.5 million Canadians volunteered their time to a voluntary sector organization, and the sector employed a further 1.3 million people. | UN | وفي عام 2000 تطوع 6.5 مليون كندي بوقتهم لمنظمة من القطاع التطوعي، ووظف القطاع 1.3 مليون شخص آخر. |
She is grateful to all those who contributed with their time and expertise. | UN | وقالت إنها ممتنة لجميع الذين ساهموا بوقتهم وخبراتهم. |
At the concert, having a good time like we should be. | Open Subtitles | بالحفل يستمتعون بوقتهم كما يتوجب أن نفعل |
Well, just checking in'cause the boys had such a great time on their playdate. | Open Subtitles | أتصلنا لنتطمن عليكم . لكن الأولاد أستمتعوا بوقتهم |
There are a range of actions which Governments can take to enhance the environment within which citizens are able to volunteer time to assist others. | UN | وهناك طائفة واسعة من الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الحكومات لتعزيز البيئة التي يتسنى من خلالها للمواطنين التطوع بوقتهم لمساعدة الآخرين. |
They must come to the truth in their own time and in their own way, just as you did. | Open Subtitles | يجب أن يأتوا إلى الحقيقة بوقتهم و بطريقتهم |