"بوقتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their time
        
    • a good time
        
    • a great time
        
    • volunteer time
        
    • own time
        
    • volunteered their
        
    Members volunteer their time to support family life and to empower women, through prayer, campaigning and enabling activities. UN ويتطوع الأعضاء بوقتهم لدعم حياة الأسرة وتمكين المرأة، عن طريق الصلاة، وشن الحملات والقيام بأنشطة التمكين.
    Typically, the staff of grantee organizations are hard working and dedicated, often volunteering their time or working for minimal compensation. UN ويعمل موظفو المنظمات المستفيدة من المنح عادةً بتفانٍ وإخلاص، وغالباً ما يتبرعون بوقتهم أو يعملون لقاء تعويضٍ زهيد.
    Members also give their time and expertise to care, train and educate the children and their mothers. UN ويجود الأعضاء أيضا بوقتهم وخبرتهم لرعاية وتدريب وتثقيف الأطفال وأمهاتهم.
    Throwing money around, showing them a good time... None of that's gonna work on you. Open Subtitles أنفق عليهم مالاً وأجعلهم يستمتعون بوقتهم لن يجدي أي من هذا معك
    And all of my friends-- they were all out, they're having a great time. Open Subtitles وكل أصدقائي كانوا بالخارج كانوا يستمتعون بوقتهم
    Experts and representatives of relevant organizations contributed their time and expertise. UN وساهم الخبراء وممثلو المنظمات المعنية بوقتهم وخبرتهم.
    Unemployment -- or chronic underemployment -- seriously curtails their resources, usurps their time, preoccupies their minds and limits their availability for all other activities. UN وإن البطالة أو نقص فرص العمل المزمن يحد للغاية من طاقاتهم، ويستأثر بوقتهم وعقلهم، ويحد من قابليتهم على القيام بأي نشاط آخر.
    The trainers, from the United Kingdom, donated their time to the Office of the Prosecutor. UN وقد تبرع المدرِّبون القادمون من المملكة المتحدة بوقتهم لمكتب المدعي العام.
    The Inspectors would like to thank all those who so willingly contributed their time and expertise to this important endeavour. UN وبود المفتشين التقدم بالشكر لكل من أسهموا عن طيبة نفس بوقتهم وخبراتهم في هذا المسعى الهام.
    To assist speakers in managing their time, a light system has been installed at the speaker's rostrum, which functions as follows. UN ولمساعدة المتكلمين في التصرف بوقتهم تم نصب نظام ضوئي على المنبر يعمل حسبما يلي.
    Many older persons continue to contribute their time and resources long after they have retired from paid employment. UN فالعديد من المسنين يتبرعون بوقتهم ومواردهم لمدة طويلة بعد تقاعدهم.
    The Inspectors would like to thank all those who so willingly contributed their time and expertise to this important endeavour. UN وبود المفتشين التقدم بالشكر لكل من أسهموا عن طيبة نفس بوقتهم وخبراتهم في هذا المسعى الهام.
    All members of Europe 2000 volunteer their time as an indication of their total support for the ethos and vision of the organization. UN ويتطوع جميع أعضاء المنظمة بوقتهم تعبيرا عن تأييدهم التام لأهداف المنظمة ورؤيتها.
    According to research on volunteer service and civic participation, fewer and fewer American adults have been volunteering their time and participating in civic activities over the past three decades. UN وطبقا للأبحاث التي أجريت عن الخدمة التطوعية والمشاركة المدنية، يقل شيئا فشيئا عدد البالغين الأمريكيين الذين يتطوعون بوقتهم ويشاركون في أنشطة مدنية خلال العقود الثلاثة الماضية.
    Some 32 per cent of adult Australians volunteer their time and energy to not-for-profit organizations. UN ويتطوع حوالي 32 في المائة من الأستراليين البالغين بوقتهم وطاقتهم للمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    In 2000, 6.5 million Canadians volunteered their time to a voluntary sector organization, and the sector employed a further 1.3 million people. UN وفي عام 2000 تطوع 6.5 مليون كندي بوقتهم لمنظمة من القطاع التطوعي، ووظف القطاع 1.3 مليون شخص آخر.
    She is grateful to all those who contributed with their time and expertise. UN وقالت إنها ممتنة لجميع الذين ساهموا بوقتهم وخبراتهم.
    At the concert, having a good time like we should be. Open Subtitles بالحفل يستمتعون بوقتهم كما يتوجب أن نفعل
    Well, just checking in'cause the boys had such a great time on their playdate. Open Subtitles أتصلنا لنتطمن عليكم . لكن الأولاد أستمتعوا بوقتهم
    There are a range of actions which Governments can take to enhance the environment within which citizens are able to volunteer time to assist others. UN وهناك طائفة واسعة من الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الحكومات لتعزيز البيئة التي يتسنى من خلالها للمواطنين التطوع بوقتهم لمساعدة الآخرين.
    They must come to the truth in their own time and in their own way, just as you did. Open Subtitles يجب أن يأتوا إلى الحقيقة بوقتهم و بطريقتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus