The evaluation led to a variety of recommendations which have been compiled in the UN-SPIDER knowledge portal road map. | UN | وقد تمخَّض عن التقييم مجموعة متنوِّعة من التوصيات جرى تجميعها في خريطة طريق بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر. |
Those practices will also be disseminated through the knowledge portal. | UN | وسوف تُنشر هذه الممارسات أيضاً عبر بوَّابة المعارف. |
Efforts are under way to complete the revision of this practice and to upload it to the UN-SPIDER knowledge portal. | UN | وتُبذل الجهود من أجل إكمال تنقيح هذه الممارسة وتحميلها في بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر. |
Report on the knowledge portal of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response: recent advances I. Introduction | UN | تقرير عن بوَّابة المعارف لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ: التطوُّرات المستجدَّة |
The present report contains a summary of efforts conducted by the UN-SPIDER programme regarding the implementation of the UN-SPIDER knowledge portal. | UN | 3- ويتضمَّن هذا التقرير موجزاً للجهود التي اضطلع بها برنامج سبايدر بشأن تنفيذ بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر. |
II. The knowledge portal in the context of UN-SPIDER | UN | ثانياً- بوَّابة المعارف في سياق برنامج سبايدر |
As the knowledge of users can differ greatly, the UN-SPIDER knowledge portal uses a holistic approach to present the usefulness of space technologies. | UN | وبالنظر إلى أنَّ معارف المستخدمين قد تختلف كثيراً، تستخدم بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر نهجاً شموليًّا لعرض فائدة تكنولوجيات الفضاء. |
The UN-SPIDER knowledge portal is a platform aimed at a global audience, with a particular focus on developing countries. | UN | 41- تستهدف بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر جمهوراً عالميًّا، مع تركيز خاص على البلدان النامية. |
The booklet produced by SUPARCO was the first of the series to be completed and was recently published on the UN-SPIDER knowledge portal, with support of UN-SPIDER staff. | UN | وكان الكتيب الذي أنتجته لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي هو الأول الذي جرى إنجازه من هذه السلسلة، وقد نُشر على بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر بدعم من موظفي البرنامج. |
In 2013, the regional support offices have shown deep involvement in supporting the activities of UN-SPIDER, including their contribution to the knowledge portal. | UN | وقد شاركت مكاتب الدعم الإقليمية خلال عام 2013 مشاركة عميقة في دعم أنشطة برنامج سبايدر، بما في ذلك مساهماتها في بوَّابة المعارف. |
knowledge portal The UN-SPIDER knowledge portal is central to knowledge management efforts carried out by UN-SPIDER, as it provides the means by which information on activities and their outputs can be collected, disseminated and archived. | UN | 40- تحتل بوَّابة المعارف مكانة محورية في الجهود التي يبذلها برنامج سبايدر في مجال إدارة المعارف، إذ توفِّر الوسيلة التي يمكن بها جمع ونشر وحفظ المعلومات عن الأنشطة ونواتجها. |
30. Regarding ways to enhance the use of the UN-SPIDER knowledge portal, participants reiterated the need for a portal that compiled and provided quick and easy access to a variety of information related to flood risk reduction. | UN | 30- وفيما يتعلق بطرائق تعزيز استخدام بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر، أعاد مشاركون تأكيد الحاجة إلى بوَّابة تجمِّع معلومات متنوِّعة متعلقة بالحدِّ من مخاطر الفيضانات وتيسِّر إتاحتها بسرعة وسهولة. |
(d) To expand its community of experts who can support the development of new applications in the UN-SPIDER knowledge portal. | UN | (د) توسيع دائرة خبرائه الذين يُمكنهم دعم استنباط تطبيقات جديدة في بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر. |
The UN-SPIDER knowledge portal includes relevant and up-to-date news and an events calendar containing information on meetings, conferences and workshops. | UN | 34- تتضمَّن بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر أخباراً ذات صلة ومحدَّثة وجدولاً زمنيًّا بالأحداث يحتوي على معلومات عن الاجتماعات والمؤتمرات وحلقات العمل. |
The first two practices published on the knowledge portal deal with synthetic aperture radar (SAR) flood mapping, based on input from NASU-SSAU, and with flood modelling. | UN | وتصدَّت أول ممارستين نُشرتا على بوَّابة المعارف لرسم خرائط الفيضانات باستخدام الرادار ذي الفتحة الاصطناعية، بناءً على مدخلات من الأكاديمية الوطنية الأوكرانية للعلوم ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، ولنمذجة الفيضانات. |
This recommended practice for the combined use of archived and up-to-date satellite imagery to monitor the effects of droughts is expected to be used in Central America as soon as it is ready for uploading to the UN-SPIDER knowledge portal. | UN | ومن المتوقَّع أنَّ هذه الممارسة الموصى بها للاستخدام المزدوج للصور الساتلية المحفوظة والحديثة لرصد آثار نوبات الجفاف سوف تُستخدَم في أمريكا الوسطى حالما تصير جاهزة للتحميل في بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر. |
This was the guiding principle of the 2014 regional support office meeting where it was also agreed that more attention should be given to social networking aspects, both on the UN-SPIDER knowledge portal and in general in the implementation of the programme. | UN | وكان هذا هو المبدأ الإرشادي في اجتماع مكاتب الدعم الإقليمية لعام 2014 حيث اتُّفق أيضاً على إيلاء مزيد من الاهتمام لجوانب تكوين الشبكات الاجتماعية، على السواء عبر بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر وعموماً في معرِض تنفيذ البرنامج. |
Regional support offices, especially those that had joined the network recently, were made aware of the content and structure of the dedicated regional support office pages on the UN-SPIDER knowledge portal. | UN | 31- واستُرعي انتباه مكاتب الدعم الإقليمية، ولا سيما تلك التي انضمَّت مؤخَّراً إلى الشبكة، إلى محتوى صفحات مكاتب الدعم الإقليمية المكرسة في بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر، وإلى هيكل هذه الصفحات. |
The strategy will also build on the implementation of the knowledge portal road map compiled following the 2012 comprehensive and survey-based evaluation of the portal. | UN | 38- وسوف تستند الاستراتيجية أيضاً إلى تنفيذ خريطة طريق بوَّابة المعارف التي جُمعت عقب تقييم البوَّابة الشامل والقائم على الاستقصاء الذي جرى في عام 2012. |
In 2013 the UN-SPIDER programme reached the established target of providing technical advisory support to 28 countries; worked on the further improvement of its knowledge portal; organized or provided support to a number of international and regional workshops, as well as expert meetings; and facilitated the conduct of capacity-building activities in Africa and Asia. | UN | وخلال عام 2013، حقَّق برنامج سبايدر الهدف المحدَّد وهو تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى 28 بلداً؛ وعمل على مواصلة تحسين بوَّابة المعارف التابعة له؛ وقام بتنظيم أو دعم عدد من حلقات العمل الدولية والإقليمية، بالإضافة إلى اجتماعات للخبراء؛ وتولَّى تيسير تنفيذ أنشطة لبناء القدرات في أفريقيا وآسيا. |