"بيانات سنة" - Translation from Arabic to English

    • year data
        
    • data for
        
    • data from
        
    Table 5: Parties that have not yet reported base year data UN الجدول 5: الأطراف التي لم تقدم بيانات سنة الأساس بعد
    Annexes for which base year data should have been reported but has not been reported UN المرفقات التي ينبغي الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بشأنها ولكن لم يتم الإبلاغ بها بعد
    Since the last meeting of the Committee, the Party has also assumed the obligation of reporting 1991 base year data for methyl bromide. UN وقد تحمل الطرف أيضاً منذ الاجتماع الأخير للجنة بالتزام بالإبلاغ عن بيانات سنة الأساس 1991 بشأن بروميد الميثيل.
    The Parties listed in table 5 have not reported base-year data for one or more of the annexes for which they are required to have reported data. UN والأطراف المذكورة في الجدول 5 لم تبلغ عن بيانات سنة الأساس بالنسبة لواحد أو أكثر من المرفقات المطلوب منها أن تبلغ عن بيانات بشأنها.
    The Secretariat has analysed the submissions of baseyear data from the Parties. UN وقد قامت الأمانة بتحليل ما قدمته الأطراف من بيانات سنة الأساس.
    Annexes for which base year data have not been reported Remarks UN المرفقات التي لم تبلغ عنها بيانات سنة الأساس
    Nauru had subsequently reported its outstanding base year data, but had not yet reported data for 2004. UN وقد قدمت ناورو فيما بعد بيانات سنة الأساس المتأخرة، ولكنها لم تقدم بعد بيانات عام 2004.
    Annexes for which base year data has not been reported Remarks UN المرفقات التي لم تبلغ عنها بيانات سنة الأساس
    Table 2: Parties that have not yet reported base year data UN الجدول 2: الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات سنة الأساس
    Annexes for which base year data should have been reported but has not been reported UN المرفقات التي كان ينبغي الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بشأنها ولكن لم يتم الإبلاغ عنها
    Furthermore, the South Pacific Regional Environment Programme has advised that it has contacted the Party to provide assistance targeted at enabling Nauru to report its outstanding base year data. UN وعلاوة على ذلك أبلغ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادي أنه قد أتصل بالطرف لتقديم المساعدة الموجهة نحو تمكين ناورو من الإبلاغ من بيانات سنة الأساس المتبقية.
    Nauru has reported the outstanding base year data. UN 217- وقد أبلغت ناورو عن بيانات سنة الأساس المتأخرة.
    The Implementation Committee will consider the issue of non-reporting of base year data by the Parties listed in table 2, a requirement under Article 7, paragraphs 1 and 2, and make appropriate recommendations. UN 9- ستنظر لجنة التنفيذ في قضية عدم الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس من الأطراف المدرجة في الجدول 2، وهو شرط بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7، وستتقدم بالتوصيات الملائمة.
    Prior to the previous meeting of the Committee, Kiribati had not reported its base year data for Annex B, C and E controlled substances and was therefore in non-compliance with its data-reporting obligations. UN وقبل الاجتماع السابق للجنة، لم تقم كيريباتي بإبلاغ بيانات سنة الأساس خاصتها بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة بالمرفقات باء وجيم وهاء وبالتالي كانت في حالة عدم امتثال لالتزاماتها الخاصة بالإبلاغ عن البيانات.
    The decision further provided that Equatorial Guinea would lose the status of a Party temporarily classified as operating under Article 5 if it did not report base year data as required by the Protocol within one year of the approval of its country programme and its institutional strengthening by the Executive Committee, unless otherwise decided by the Meeting of the Parties. UN كما نص المقرر على أن تفقد غينيا الاستوائية وضعها كطرف مصنف مؤقتاً بوصفه طرفاً عاملاً بالمادة 5 إن لم تقدم تقارير بيانات سنة الأساس كما هو مطلوب في البروتوكول في غضون سنة واحدة من إقرار اللجنة التنفيذية لبرنامجها القطري وتعزيزه المؤسسي ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    The decision further provided that Montenegro would lose the status of a Party temporarily classified as operating under Article 5 if it did not report base year data as required by the Protocol within one year of the approval of its country programme and its institutional strengthening by the Executive Committee, unless otherwise decided by the Meeting of the Parties. UN كما نص المقرر على أن الجبل الأسود سيفقد وضعيته كطرف يعمل بصورة مؤقتة بالمادة 5 ما لم يقدم بيانات سنة الأساس كما هو مطلوب في البروتوكول في غضون سنة من الموافقة على برنامجه القطري وتعزيزه المؤسسي من قِبل اللجنة التنفيذية، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    It was also recommended that data for the year 1998 should provide the baseline for comparisons. UN وأوصيَ أيضا بأن تستخدم بيانات سنة 1998 كبيانات أساسية للمقارنة.
    All Parties had, however, reported their data for all years prior to 2006 and all had also reported their base-year and baseline data. UN بيد أن جميع الأطراف أبلغت عن بياناتها بشأن جميع السنوات السابقة على 2006، وأبلغت جميعها عن بيانات سنة أساسها وخط أساسها.
    data from 2008 indicates progress in employing women in high-ranking positions within the IBA. UN وتفيد بيانات سنة 2008 أنه حدث تقدُّم في توظيف النساء في المناصب العليا داخل هيئة الإذاعة الإسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more