"بياني على" - Translation from Arabic to English

    • my statement to
        
    • my statement on
        
    • my intervention to
        
    • of my statement
        
    Since consideration of this agenda item should not be a second general debate, I would limit my statement to the following points. UN وحيث أن النظر في هذا البند من جدول الأعمال ينبغي ألا يكون نقاشا عاما ثانيا، سأقصر بياني على النقاط الآتية.
    Today, I wish to limit my statement to nuclear disarmament, one of the hardest agenda items which the Conference on Disarmament has been addressing since its inception. UN واليوم أود أن أقصر بياني على نزع السلاح النووي، الذي يشكل واحداً من أشق بنود جدول اﻷعمال التي تناولها مؤتمر نزع السلاح منذ بدايته.
    As we intend to take the floor during the thematic discussions, I will limit my statement to several issues that warrant, in our opinion, special attention. UN وبما أننا نزمع على أخذ الكلمة خلال المناقشات المواضيعية، فسأقصر بياني على عدة مسائل تستوجب، في رأينا، اهتماما خاصا.
    Let me focus my statement on those three problems. UN واسمحوا لي أن أركز بياني على المشاكل الثلاث هذه.
    I should like to focus my statement on several key issues. UN وأود أن أركز في بياني على بعض القضايا الأساسية.
    I shall limit my intervention to those issues which the Czech Republic considers to be of particular importance. UN وأقصر بياني على الموضوعات التي تعتبرها الجمهورية التشيكية ذات أهمية خاصة.
    Those negotiations will therefore be main chief focus of my statement. UN لذلك سينصب تركيز بياني على تلك المفاوضات.
    I shall therefore limit my statement to a number of matters of particular concern to my country. UN وبالتالي، سوف أقتصر في بياني على بعض المسائل ذات الاهتمام الخاص لبلدي.
    As Croatia aligns itself with the statement made on behalf of the European Union, I will limit my statement to a discussion of my country's national policies. UN وبما أن كرواتيا تؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، فسأقتصر في بياني على مناقشة السياسات الوطنية لبلدي.
    Thus, I shall limit my statement to some additional remarks in our national capacity. UN ومن ثم، سوف يقتصر بياني على بعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية.
    I will, however, confine my statement to a number of issues that are of great importance and sensitivity to my country. UN ومع ذلك، سأقتصر في بياني على عدد من القضايا ذات الأهمية والحساسية الكبيرتين لبلدي.
    I shall therefore confine my statement to a few aspects of special importance to my country. UN ولذلك ساقصر بياني على جوانب قليلة ذات اهمية خاصة بالنسبة إلى بلدي.
    I will restrict my statement to a few additional key points. UN وسأقتصر في بياني على بضع نقاط رئيسية إضافية.
    It is my intention to limit my statement to two broad but interrelated subjects, namely, nuclear disarmament and security assurances. UN واعتزم أن أقصر بياني على موضوعين عامين ولكنهما متصلان فيما بينهما وهما نزع السلاح النووي والضمانات اﻷمنية.
    However, I would not like to limit my statement to a simple enumeration of the steps Kazakhstan has taken in the field of disarmament. UN غير أني لا أود أن يقتصر بياني على مجرد السرد للخطوات التي اتخذتها كازاخستان في ميدان نزع السلاح.
    I will focus my statement on the two agenda items that are before us today. UN وسأركز بياني على بندي جدول الأعمال المعروضين علينا اليوم.
    I should like to focus my statement on four points in connection with the report. UN وأود أن أركز بياني على أربع نقاط بصدد التقرير.
    I would like to focus my statement on those three areas, which, it should be recalled, are the three priority pillars for Kosovo in 2003. UN وأود أن أركز بياني على المجالات الثلاثة تلك، التي ينبغي أن نذكر أنها تشكل دعامات الأولوية الثلاث في كوسوفو في عام 2003.
    Let me therefore focus my statement on the IAEA activities in those two fields. UN ومن أجل هذا، دعوني أركز بياني على أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذين الميدانين.
    I shall limit my intervention to the question of the revitalization of the work of the General Assembly. UN وسأقصر بياني على مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Rather, I would like to confine my intervention to addressing directly the issue in question. UN وبدلا من ذلك، سأقصر بياني على معالجة القضية المعنية مباشرة.
    I shall therefore limit my intervention to those issues that the Czech Republic considers of particular importance. UN ولذلك سأقصر بياني على المسائـل التي تعتبرهــا الجمهورية التشيكية ذات أهمية خاصة بالنسبة لها.
    On that occasion the focus of my statement was the urgent need to terminate colonial rule in Namibia and Rhodesia, now Zimbabwe, and dismantle the racist apartheid South Africa. UN وفي تلك المناسبة، تركز بياني على الحاجة الملحة ﻹنهاء الحكم الاستعماري في ناميبيا وفي روديسيا، التي أصبحت اﻵن زمبابوي، والقضاء على الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more