Since consideration of this agenda item should not be a second general debate, I would limit my statement to the following points. | UN | وحيث أن النظر في هذا البند من جدول الأعمال ينبغي ألا يكون نقاشا عاما ثانيا، سأقصر بياني على النقاط الآتية. |
Today, I wish to limit my statement to nuclear disarmament, one of the hardest agenda items which the Conference on Disarmament has been addressing since its inception. | UN | واليوم أود أن أقصر بياني على نزع السلاح النووي، الذي يشكل واحداً من أشق بنود جدول اﻷعمال التي تناولها مؤتمر نزع السلاح منذ بدايته. |
As we intend to take the floor during the thematic discussions, I will limit my statement to several issues that warrant, in our opinion, special attention. | UN | وبما أننا نزمع على أخذ الكلمة خلال المناقشات المواضيعية، فسأقصر بياني على عدة مسائل تستوجب، في رأينا، اهتماما خاصا. |
Let me focus my statement on those three problems. | UN | واسمحوا لي أن أركز بياني على المشاكل الثلاث هذه. |
I should like to focus my statement on several key issues. | UN | وأود أن أركز في بياني على بعض القضايا الأساسية. |
I shall limit my intervention to those issues which the Czech Republic considers to be of particular importance. | UN | وأقصر بياني على الموضوعات التي تعتبرها الجمهورية التشيكية ذات أهمية خاصة. |
Those negotiations will therefore be main chief focus of my statement. | UN | لذلك سينصب تركيز بياني على تلك المفاوضات. |
I shall therefore limit my statement to a number of matters of particular concern to my country. | UN | وبالتالي، سوف أقتصر في بياني على بعض المسائل ذات الاهتمام الخاص لبلدي. |
As Croatia aligns itself with the statement made on behalf of the European Union, I will limit my statement to a discussion of my country's national policies. | UN | وبما أن كرواتيا تؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، فسأقتصر في بياني على مناقشة السياسات الوطنية لبلدي. |
Thus, I shall limit my statement to some additional remarks in our national capacity. | UN | ومن ثم، سوف يقتصر بياني على بعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية. |
I will, however, confine my statement to a number of issues that are of great importance and sensitivity to my country. | UN | ومع ذلك، سأقتصر في بياني على عدد من القضايا ذات الأهمية والحساسية الكبيرتين لبلدي. |
I shall therefore confine my statement to a few aspects of special importance to my country. | UN | ولذلك ساقصر بياني على جوانب قليلة ذات اهمية خاصة بالنسبة إلى بلدي. |
I will restrict my statement to a few additional key points. | UN | وسأقتصر في بياني على بضع نقاط رئيسية إضافية. |
It is my intention to limit my statement to two broad but interrelated subjects, namely, nuclear disarmament and security assurances. | UN | واعتزم أن أقصر بياني على موضوعين عامين ولكنهما متصلان فيما بينهما وهما نزع السلاح النووي والضمانات اﻷمنية. |
However, I would not like to limit my statement to a simple enumeration of the steps Kazakhstan has taken in the field of disarmament. | UN | غير أني لا أود أن يقتصر بياني على مجرد السرد للخطوات التي اتخذتها كازاخستان في ميدان نزع السلاح. |
I will focus my statement on the two agenda items that are before us today. | UN | وسأركز بياني على بندي جدول الأعمال المعروضين علينا اليوم. |
I should like to focus my statement on four points in connection with the report. | UN | وأود أن أركز بياني على أربع نقاط بصدد التقرير. |
I would like to focus my statement on those three areas, which, it should be recalled, are the three priority pillars for Kosovo in 2003. | UN | وأود أن أركز بياني على المجالات الثلاثة تلك، التي ينبغي أن نذكر أنها تشكل دعامات الأولوية الثلاث في كوسوفو في عام 2003. |
Let me therefore focus my statement on the IAEA activities in those two fields. | UN | ومن أجل هذا، دعوني أركز بياني على أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذين الميدانين. |
I shall limit my intervention to the question of the revitalization of the work of the General Assembly. | UN | وسأقصر بياني على مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Rather, I would like to confine my intervention to addressing directly the issue in question. | UN | وبدلا من ذلك، سأقصر بياني على معالجة القضية المعنية مباشرة. |
I shall therefore limit my intervention to those issues that the Czech Republic considers of particular importance. | UN | ولذلك سأقصر بياني على المسائـل التي تعتبرهــا الجمهورية التشيكية ذات أهمية خاصة بالنسبة لها. |
On that occasion the focus of my statement was the urgent need to terminate colonial rule in Namibia and Rhodesia, now Zimbabwe, and dismantle the racist apartheid South Africa. | UN | وفي تلك المناسبة، تركز بياني على الحاجة الملحة ﻹنهاء الحكم الاستعماري في ناميبيا وفي روديسيا، التي أصبحت اﻵن زمبابوي، والقضاء على الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |