Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. | UN | ولن تزيد مدة كل بيان شفوي على خمس دقائق، على ألا يمنع ذلك من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. | UN | ولن تزيد مدة كل بيان شفوي على خمس دقائق، على ألا يمنع ذلك من تعميم نصوص أكثر استفاضة. |
During its consideration of the question, an oral statement on the related budget implications was presented to the Council. | UN | وخلال نظر المجلس في هذه المسألة، قدم إلى المجلس بيان شفوي بشأن الآثار ذات الصلة في الميزانية. |
It also heard an oral representation by the Permanent Representative. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم. |
It also heard an oral representation by the Permanent Representative. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم. |
The Assembly also invited the Chairperson of the Working Group on the Right to Development to present a verbal update to the General Assembly at its sixty-second session. | UN | ودعت الجمعية أيضا رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تقديم بيان شفوي عن آخر المستجدات إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Each oral statement will be limited to three minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. | UN | وستقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، على أن لا يمنع ذلك من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
Each oral statement will be limited to three minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. | UN | وستقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، على أن لا يمنع ذلك من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
:: oral statement on freedom of expression on the Internet at the eighteenth session of the Council; | UN | :: تقديم بيان شفوي عن حرية التعبير في شبكة الإنترنت خلال الدورة الثامنة عشرة للمجلس؛ |
In some instances, where the draft resolution does not call for new activities or additional resources, an oral statement is made instead. | UN | ويقدم أحيانا عوضا عن البيان الخطي بيان شفوي إذا لم يكن مشروع القرار منطويا على أنشطة جديدة أو موارد إضافية. |
In an oral statement to the press, the President emphasized the need to respect humanitarian law and human rights. | UN | وفي بيان شفوي أدلى به رئيس المجلس إلى الصحافة، أكد على ضرورة احترام القانون اﻹنساني وحقوق اﻹنسان. |
oral statement on human rights violations and national security laws. | UN | بيان شفوي عن انتهاكات حقوق اﻹنسان وقوانين اﻷمن الوطني. |
oral statement on human rights violations and national security laws; | UN | بيان شفوي عن انتهاكات حقوق اﻹنسان وقوانين اﻷمن الوطني؛ |
oral statement on United Nations advisory services and human rights monitoring. | UN | بيان شفوي عن خدمات اﻷمم المتحدة الاستشارية ورصد حقوق اﻹنسان. |
:: oral statement on human rights violations and national security laws | UN | :: بيان شفوي عن انتهاكات حقوق الإنسان وقوانين الأمن الوطني |
It also heard an oral representation by the representative of Tajikistan. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان. |
It also heard an oral representation by the representative of Tajikistan. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان. |
It also heard an oral representation by the Permanent Representative of Tajikistan and received information from the Secretariat. | UN | واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان، كما تلقت معلومات من اﻷمانة العامة. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
Lastly, it was unfortunate that it had not been possible to delete the final part of paragraph 31, which invited the Chairperson of the Working Group on the Right to Development to present a verbal update to the sixtieth session of the General Assembly. | UN | واختتم كلامه قائلا إنه يأسف لعدم إمكان إلغاء الجزء الأخير من الفقرة 31 الذي يدعو رئيسة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تقديم بيان شفوي عن المستجدات إلى الدورة الستين للجمعية العامة. |
Each oral intervention will be limited to three minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. | UN | ولن تزيد مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، على ألا يحول ذلك دون تعميم نصوص أكثر استفاضة. |
It also heard an oral presentation by the representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |