"بيان ما إذا كانت هناك" - Translation from Arabic to English

    • indicate whether there are
        
    • indicate whether there is
        
    • specify whether there are any
        
    • indicate if there are
        
    • indicate whether any
        
    • indicate if there is
        
    • indicate whether personal
        
    • an indication of whether
        
    • indicate whether there exists
        
    Please indicate whether there are any public information campaigns in place to inform the population about the risks of FGM. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك أي حملات إعلامية لتوعية السكان بمخاطر هذه الممارسة.
    Please also indicate whether there are any State-funded child-care services available for working mothers. UN ويُرجى أيضاً بيان ما إذا كانت هناك خدمات رعاية أطفال تُموِّلها الدولة مُتاحة للأمهات العاملات.
    Please indicate whether there are any government employment policies addressing the needs of these two groups. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك أية سياسات حكومية للتوظيف تلبي احتياجات هاتين الفئتين.
    Please indicate whether there is any social security scheme for the protection of older women and for women in the agricultural sector. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك أي خطة للضمان الاجتماعي لحماية المسنات ولصالح المرأة في القطاع الزراعي.
    28. Please specify whether there are any programmes that provide sexual and reproductive rights information to women. UN 28- يرجى بيان ما إذا كانت هناك برامج تهدف إلى توفير معلومات للنساء حول حقوقهن في الصحة الجنسية والإنجابية.
    Please indicate if there are any measures in place to encourage girls and women to study non-stereotypical subjects and employers to recruit women for non-stereotypical posts. UN يرجى بيان ما إذا كانت هناك أي تدابير قائمة لتشجيع الفتيات والنساء على دراسة مواضيع غير تلك التي درجن نمطياً على دراستها وتحفيز أصحاب الأعمال على تعيين النساء في وظائف غير نمطية.
    Please indicate whether there are any government employment policies addressing the needs of these two groups. UN يرجى بيان ما إذا كانت هناك أي سياسات للتوظيف في الحكومة تلبي احتياجات هاتين الفئتين.
    Please indicate whether there are any plans to introduce statutory gender quota for general and local elections. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك أي خطط لتحديد حصص قانونية للنساء في الانتخابات العامة والمحلية.
    Please indicate whether there are enforcement units in place to deal with domestic violence. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك وحدات إنفاذ للتعامل مع العنف المنزلي.
    Please also indicate whether there are gender focal points in all State ministries connected with the Committee. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك جهات لتنسيق الشؤون الجنسانية في جميع وزارات الحكومة ذات الصلة باللجنة.
    Please indicate whether there are any States that are considered to be safe in relation to procedures of expulsion, return, surrender or extradition of persons. UN ١٣- ويُرجى بيان ما إذا كانت هناك أية دول تعتبر آمنة فيما يتعلق بإجراءات طرد الأشخاص أو إعادتهم أو ردهم أو تسليمهم.
    Please also indicate whether there are some cases where the Convention has been cited by domestic courts and if so, please provide details on them. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت هناك بعض القضايا التي استشهدت فيها محاكم محلية بالاتفاقية، وفي حال وجود مثل هذه القضايا، يرجى تقديم تفاصيل بشأنها.
    If such procedures have not been set up so far, please indicate whether there are any initiatives to bring national legislation into line with article 25, paragraph 4, of the Convention. UN وإذا لم يكن قد تم، حتى الآن، وضع مثل هذه الإجراءات، يُرجى بيان ما إذا كانت هناك أية مبادرات لجعل التشريع الوطني متوافقاً مع أحكام الفقرة 4 من المادة 25 من الاتفاقية.
    Please indicate whether there are some cases where the Convention has been cited by a domestic court and if so, provide detailed information on them. UN يُرجى بيان ما إذا كانت هناك حالات استشهدت فيها محكمة من المحاكم المحلية بالاتفاقية، وإذا كان الرد بالإيجاب، يُرجى تقديم معلومات مفصّلة عن ذلك.
    Please indicate whether there is a proportional payment of pensions and social benefits to part-time women workers. UN يُرجى بيان ما إذا كانت هناك معاشات تقاعدية واستحقاقات اجتماعية متناسبة تستفيد منها العاملات غير المتفرغات.
    Please indicate whether there is any social security scheme in place for the protection of older women and for women in the agricultural sector. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك خطة للضمان الاجتماعي لحماية المسنات ولصالح المرأة في القطاع الزراعي.
    Do women have access to health advisory services? Please specify whether there are any programmes that provide sexual and reproductive rights information to women. UN 20- هل تحصل النساء على الخدمات الاستشارية الصحية؟ يرجى بيان ما إذا كانت هناك برامج تقدم للنساء معلومات عن حقوقهن الجنسية والإنجابية.
    Please also specify whether there are any procedural mechanisms in place to exclude a civil or military, security or law enforcement force from the investigation into an enforced disappearance when one or more of its officials are accused of committing the offence (art. 12). UN ويرجى كذلك بيان ما إذا كانت هناك آليات إجرائية لاستبعاد قوة مدنية أو عسكرية معنية بالأمن أو بإنفاذ القانون من عملية التحقيق في حالة الاختفاء القسري إذا كان عضو من أعضائها أو أكثر من المتهمين بارتكاب الجريمة (المادة 12).
    Please indicate if there are any measures in place to encourage girls and women to study non-stereotypical subjects and employers to recruit women for non-stereotypical posts. UN يرجى بيان ما إذا كانت هناك أي تدابير قائمة لتشجيع الفتيات والنساء على دراسة المواضيع غير المنطوية على قوالب نمطية وتحفيز أصحاب الأعمال على استقدام نساء للعمل في الوظائف غير المنطوية على قوالب نمطية.
    Please indicate whether any efforts are taking place to review the reservation with a view to its withdrawal. UN يرجى بيان ما إذا كانت هناك جهود تبذل لمراجعة التحفظ بغرض سحبه.
    Please indicate if there is a central entity or mechanism overseeing and coordinating these different programmes. UN يرجى بيان ما إذا كانت هناك مؤسسة أو آلية مركزية تشرف على مختلف هذه البرامج وتنسقها.
    21. Please indicate whether personal assistance programmes have been established to enable persons with disabilities to live in the community. UN 21- يُرجى بيان ما إذا كانت هناك برامج لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على الاندماج في المجتمع.
    The response should include an indication of whether any court cases invoking the Convention or the Law have been filed by women who faced discrimination in areas other than those cited in the report on violence, exploitation of prostitution and trafficking. UN وينبغي أن يتضمن الرد بيان ما إذا كانت هناك دعاوى مستندة إلى الاتفاقية أو القانون رفعتها نساء واجهن التمييز في مجالات أخرى غير المجالات المذكورة في التقرير عن العنف واستغلال البغاء والاتجار بالأشخاص.
    Please indicate how the laws against sex-selective abortion, forced sterilization and female infanticide are monitored and enforced? Please also indicate whether there exists any comprehensive strategy or initiative aimed at eliminating the negative portrayal of women as sex objects in the media, in particular in Hong Kong. UN يرجى بيان كيفية رصد وإنفاذ قوانين مكافحة الإجهاض الانتقائي بسبب نوع الجنين والتعقيم القسري ووأد المواليد الإناث؟ ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت هناك استراتيجية أو مبادرة شاملة تستهدف القضاء على التصوير السلبي للمرأة في وسائط الإعلام كمجرد وسيلة للمتعة الجنسية، ولا سيما في هونغ كونغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more