"بيدك" - Translation from Arabic to English

    • your hand
        
    • your hands
        
    • up to you
        
    • yours
        
    • you can
        
    • with your
        
    • by hand
        
    • the hand
        
    But you can end this story today, or you can use that gun in your hand and drag another family into tragedy. Open Subtitles ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة
    I think this is the first time I've ever held your hand without there being a ghost. Open Subtitles أعتقد أنني أمسك بيدك لأول مرة عدا عن المرات التي أمسكتها بها بسبب الأشباح أرأيتِ؟
    And check this out, a crystal bowl for the olive pits, so you don't have to spit'em in your hand. Open Subtitles وتفقد هذا، أوعية كريستالية لأجل بذور الزيتون حتى لا تضطر لبصقهم بيدك
    Come to National City Park now if you don't want Cat's blood all over your hands or all over the street. Open Subtitles تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع
    It's still up to you, you know, in how you go out. Open Subtitles ما زال الأمر بيدك, أتعرف ذلك عن ما هى طريقه أعدامك
    And one took your hand and put it under her shirt on her breast and the second one did the same and then they just ran off laughing to their friends. Open Subtitles وأتت شابتان إليك، أخذت إحداهن بيدك ووضعتها على صدرها تحت قميصها وفعلت الثانية المثل ثمّ ذهبتا تضحكان إلى أصدقائهما
    When you jerk off, do you think about your hand or do you think about something else? Open Subtitles عندما تستمني، هل تفكر بيدك أم تفكر بشيء آخر؟
    Well, don't just stand there with your dick in your hand. Open Subtitles حسناً ، ألم يكن من الأفضل لو وقفتَ بعيداً هُناك و بيدك شارتك ؟
    Did you want me to sit next to your bed, holding your hand? Open Subtitles هل اردت منِّي الجلوس بجانب سريرك والامساك بيدك
    When we went to visit your mum, I wanted to hold your hand, but I couldn't. Open Subtitles عندما زرنا والدتك، أردت الإمساك بيدك لكنني عجزت عن ذلك
    I-I change my phones every six months. If you want, I can, like, hold your hand right through this stuff. Hmm? Open Subtitles أغيّر هواتفي كل ستة شهور و إن أردت فيمكنني أن آخذ بيدك لننجز هذه الأمور
    Sign the confession, or I'll jam the pen through your hand and do it for you. Open Subtitles وقع الإعتراف, أو سأضع هذا القلم بيدك و أفعلها بدلاً عنك
    I asked him to hold onto your hand tightly like he did at the wedding. Open Subtitles طلبت منه ان يتمسك بيدك بقوة كما فعل في العرس
    It's not gonna be long before he stops holding your hand and starts high-fiving you and he stops letting you be the little spoon and he starts drifting off during important conversations. Open Subtitles طالما انه مستمر لإنني سوف اخبرك بماذا سوف لن يطول الامر قبل ان يتوقف عن الامساك بيدك وعن تحيته لك بإصابعه الخمسة
    I'll be right by your side holding your hand the whole time. Open Subtitles سأكون إلى جانبك تمامًا ممسكةً بيدك طوال الوقت.
    My little girl right now is in your hands. Open Subtitles طفلتي الصغيرة الآن بيدك هذا صحيح، هذا صحيح
    Every day after workin'hard, he come here, and he hold your hands. Open Subtitles كل يوم بعد العمل الشاق يأتي هنا، ويمسك بيدك
    It is up to you to close this can of worms otherwise we will have a death on our hands. Open Subtitles الأمر بيدك بأن تنهي الأمر أو ستحمل ايدينا دماء موتها
    You know, having a friend to hold your hand while life kicks you in the ass and reminds you that that body of yours is just on loan. Open Subtitles ان يكون لك صديقة, تأخذ بيدك بينما تصفعك الحياة وتذكرك ان حتى جسدك
    Well, you crushed his chest with your cybernetic arm and left him for dead on an alien planet, so no. Open Subtitles حسنا،لقد حطمت صدره بيدك الإصطناعية و تركته في عداد الموتى على كوكب فضائي إذن لا
    Like how you still have to do certain things by hand. Open Subtitles مثل انك مازلت يجب ان تفعل اشياء معينة بيدك
    She helps you die a good death. She takes you by the hand. Open Subtitles إنها تساعدك على الموت بطريقة جيدة وتأخذ بيدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more