You pulled me out of a once-in-a-lifetime surgery to be a buffer between you and your boyfriend? | Open Subtitles | أنت قمت بسحبي من جراحة تحدث مرة في العمر لأصبح حاجزًا بينكِ وبين صديقك الحميم؟ |
I am trained in conflict resolution, and I'm hoping to help here, to help settle this problem between you and our family. | Open Subtitles | أنا متدربة على حل النزاعات، وآمل أن أساعد هنا، في المساعدة بتسوية هذه المشكلة بينكِ وبين عائلتنا. |
I see some gross and indecent familiarity between you and your father-in-law. | Open Subtitles | أرى حميمية مقززة وفاضحة بينكِ وبين حماكِ. |
They're all done. It looks great. What happened with you and Ben? | Open Subtitles | لقد فعلت ، يبدوا رائعاً ماذا حدث بينكِ وبين بن ؟ |
Look, this thing with you and my father, it just took us by surprise. | Open Subtitles | هذا.. الشيء الذي بينكِ وبين والدي جعلنا متفاجئين |
If it's between you and having kids, you win. | Open Subtitles | إن وُضعتُ في اختيار بينكِ وبين إنجاب أطفال، أختاركِ أنتِ. |
Was everything okay between you and your husband? | Open Subtitles | هل كانت الأمور على ما يُرام بينكِ وبين زوجكِ؟ |
Maintain the Chinese wall between you and that tainted engineer. | Open Subtitles | وأحفظ سور الصين هذا بينكِ وبين ذلك المهندس |
Any time that I have to pick between you and what's best for the Atrians, I always choose you, and that's always the wrong choice. | Open Subtitles | في كل وقت أضطر فيه للأختيار بينكِ وبين ما هو أفضل للأتريين أختاركِ أنتِ دوماً ودائماً يكون هذا الخيار خاطئاً |
Um... You know that I don't take sides on anything between you and your dad, right? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنّي لا أنحاز لأيّ جانب على أيّ شيءٍ بينكِ وبين أباكِ، أليس كذلك؟ |
If it's because of the nightmares that cause you to act so rashly, then what is the difference between you and the ladies at the winery? | Open Subtitles | إن كانت الكوابيس تجعلكِ تتصرفين هكذا عندها ما الفرق بينكِ وبين العاهرات؟ |
I was standing between you and your dreams for this place. | Open Subtitles | كنت واقفة بينكِ وبين أحلامكِ لهذا المكان |
Never let anyone stand in between you and your ambitions. | Open Subtitles | لا تدعي أبدًا أحد يقف بينكِ وبين طموحاتكِ |
I don't know what's going on between you and my dad, but you need to stay away from him. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه |
like I do every time it looks like there's something going on between you and my boyfriend. | Open Subtitles | ككل مرة يبدو الأمر وكأن هناك شيئاً بينكِ وبين خليلي ؟ |
For instance, I need to know if you have any proof of what went on with you and the President. | Open Subtitles | فمثلاً، أحتاج أن أعرف إن كان هناك دليل على وجود علاقة بينكِ وبين الرئيس |
I need to know if you have any proof of what went on with you and the President. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف إن كان لديكِ أية دليل على ما جرى بينكِ وبين الرئيس |
You know, when you said it was true love with you and the plumber, | Open Subtitles | عندما قلتِ لي ان هنالك حباً حقيقياً بينكِ وبين السباك |
Tell me what's up with you and Dad. | Open Subtitles | أخبريني عن حقيقة الأمر الذي بينكِ وبين والدي |
Oh, you know... nothing near as much fun as what's going on with you and Vanessa. | Open Subtitles | ... اووه , أنتِ تعرفين لا شيء بالقرب من المتعة يحدث بينكِ وبين فينيسا |
Because in this nuclear war you have with my mother, the blast zone keeps getting bigger and bigger, and I want no part of it. | Open Subtitles | بسبب الحرب النوويه التي بينكِ وبين أمي ؟ منطقة الإنفجار تصبح أكبر فأكبر ولا أريد أن أكون جزئاً من هذا |