"بينكِ وبين" - Traduction Arabe en Anglais

    • between you and
        
    • with you and
        
    • you and the
        
    • you have with
        
    You pulled me out of a once-in-a-lifetime surgery to be a buffer between you and your boyfriend? Open Subtitles أنت قمت بسحبي من جراحة تحدث مرة في العمر لأصبح حاجزًا بينكِ وبين صديقك الحميم؟
    I am trained in conflict resolution, and I'm hoping to help here, to help settle this problem between you and our family. Open Subtitles أنا متدربة على حل النزاعات، وآمل أن أساعد هنا، في المساعدة بتسوية هذه المشكلة بينكِ وبين عائلتنا.
    I see some gross and indecent familiarity between you and your father-in-law. Open Subtitles أرى حميمية مقززة وفاضحة بينكِ وبين حماكِ.
    They're all done. It looks great. What happened with you and Ben? Open Subtitles لقد فعلت ، يبدوا رائعاً ماذا حدث بينكِ وبين بن ؟
    Look, this thing with you and my father, it just took us by surprise. Open Subtitles هذا.. الشيء الذي بينكِ وبين والدي جعلنا متفاجئين
    If it's between you and having kids, you win. Open Subtitles إن وُضعتُ في اختيار بينكِ وبين إنجاب أطفال، أختاركِ أنتِ.
    Was everything okay between you and your husband? Open Subtitles هل كانت الأمور على ما يُرام بينكِ وبين زوجكِ؟
    Maintain the Chinese wall between you and that tainted engineer. Open Subtitles وأحفظ سور الصين هذا بينكِ وبين ذلك المهندس
    Any time that I have to pick between you and what's best for the Atrians, I always choose you, and that's always the wrong choice. Open Subtitles في كل وقت أضطر فيه للأختيار بينكِ وبين ما هو أفضل للأتريين أختاركِ أنتِ دوماً ودائماً يكون هذا الخيار خاطئاً
    Um... You know that I don't take sides on anything between you and your dad, right? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّي لا أنحاز لأيّ جانب على أيّ شيءٍ بينكِ وبين أباكِ، أليس كذلك؟
    If it's because of the nightmares that cause you to act so rashly, then what is the difference between you and the ladies at the winery? Open Subtitles إن كانت الكوابيس تجعلكِ تتصرفين هكذا عندها ما الفرق بينكِ وبين العاهرات؟
    I was standing between you and your dreams for this place. Open Subtitles كنت واقفة بينكِ وبين أحلامكِ لهذا المكان
    Never let anyone stand in between you and your ambitions. Open Subtitles لا تدعي أبدًا أحد يقف بينكِ وبين طموحاتكِ
    I don't know what's going on between you and my dad, but you need to stay away from him. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    like I do every time it looks like there's something going on between you and my boyfriend. Open Subtitles ككل مرة يبدو الأمر وكأن هناك شيئاً بينكِ وبين خليلي ؟
    For instance, I need to know if you have any proof of what went on with you and the President. Open Subtitles فمثلاً، أحتاج أن أعرف إن كان هناك دليل على وجود علاقة بينكِ وبين الرئيس
    I need to know if you have any proof of what went on with you and the President. Open Subtitles أحتاج أن أعرف إن كان لديكِ أية دليل على ما جرى بينكِ وبين الرئيس
    You know, when you said it was true love with you and the plumber, Open Subtitles عندما قلتِ لي ان هنالك حباً حقيقياً بينكِ وبين السباك
    Tell me what's up with you and Dad. Open Subtitles أخبريني عن حقيقة الأمر الذي بينكِ وبين والدي
    Oh, you know... nothing near as much fun as what's going on with you and Vanessa. Open Subtitles ... اووه , أنتِ تعرفين لا شيء بالقرب من المتعة يحدث بينكِ وبين فينيسا
    Because in this nuclear war you have with my mother, the blast zone keeps getting bigger and bigger, and I want no part of it. Open Subtitles بسبب الحرب النوويه التي بينكِ وبين أمي ؟ منطقة الإنفجار تصبح أكبر فأكبر ولا أريد أن أكون جزئاً من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus