"بينما أنتم" - Translation from Arabic to English

    • While you're
        
    • while you guys
        
    • while you were
        
    While you're locking up criminals, it locks in moisture. Open Subtitles بينما أنتم تقبضون على المجرمين دعوا بشرتكم تتغذى
    If the alarms sound While you're going door-to-door looking for the C.O., it's gonna be four of you Open Subtitles لو أصدرت الإنذارات ضجيجا بينما أنتم ذاهبون من باب إلى آخر تبحثون عن القائد ستكونون الأربعة
    So While you're both busy plotting to make each other's lives hell... Open Subtitles لذا بينما أنتم منشغولون بالتآمر لتعيش كل واحده منكم في الجحيم
    While you're at it, pray for a better G.S.M. localization protocol. Open Subtitles بينما أنتم تدعون إدعوا من أجل بروتوكول تمركز أفضل للنظام العالمي للموبايل
    How I'm standing around doing nothing while you guys are risking your lives. Open Subtitles كسيف سأقف متكتفًا لا أفعل أي شيء بينما أنتم يا رفاق تخاطرون بأرواحكم.
    You just saw some commercials for home, health and hair, but while you were gone, Open Subtitles لقد رأيتم بعض الإعلانات للمنزل , الصحة والشعر لكن بينما أنتم ذاهبون
    While you're there, you can get an idea of the strength of their army. Open Subtitles بينما أنتم هناك، يمكنكم الحصول على فكرة عن قوة جيشهم.
    While you're here building your railway Open Subtitles بينما أنتم هنا تُشيّدون خط السكة الحديدية خاصتكم
    While you're in my town you best behave, or you're gonna have to deal with me and you don't want to do that. Open Subtitles بينما أنتم في بلدتي يحسن بكم إجادة التصرف وإلا سيتحتم عليكم التعامل معي وأنتم لا تريدون فعل ذلك
    While you're feeling sorry for yourselves, that lot are spending the money they nicked! Open Subtitles بينما أنتم تشعرون بالأسف على أنفسكم هؤلاء اللصوص ينفقون الأموال التي سرقوها
    While you're on the other side of the world, getting shot at by folks who would just as soon blow us all up to Kingdom Come. Open Subtitles بينما أنتم في الجانبِ الآخر من العالم تتلقون ضرباتٍ من قبلِ قومٍ على وشكِ أن يحطموننا بالتفجير
    Believe me, we feel horrible about this, and we'll pay to have it fixed and if you want to take back your house key While you're at it, we totally understand. Open Subtitles صدقونا ، نشعر بسوء بالغ تجاه هذا و سندفع ثمن إصلاحها وإن أردتم أن تستعيدوا مفتاح بيتكم بينما أنتم فيه
    Now While you're taking the test, I expect complete silence. Open Subtitles الآن بينما أنتم تأخذون الأختبار، أتوقع صمت كامل
    Now, children, While you're having quiet time I'm going to make sure my desk is exactly parallel to the rear wall. Open Subtitles يا أطفال ، بينما أنتم هادئون هكذا، سأتأكد من استقامة مكتبي واتزانه
    While you're under my roof, you'll respect my rules. Open Subtitles بينما أنتم تحت سقفي, ستلتزمون بقوانيني
    Who's looking after the Kwik-E-Mart While you're gone? Open Subtitles من يهتم بسوق كوك بينما أنتم لستم هنا؟
    Get us drinks While you're there. Open Subtitles أحضروا لنا المشروبات بينما أنتم هناك
    While you're there, could pick me up a few comics for my nephew's birthday? Open Subtitles بينما أنتم هناك, هل يمكنكم جلب بعض الهزليات" لعيد ميلاد ابن اختي ؟"
    while you guys are running around town doing silly crap every week, I'm watching quality television. Open Subtitles بينما أنتم تحومون حول البلدة تقومون بأشياء تافهه أنا أقوم بمشاهدة برامج عالية الجودة
    We're the ones that are doing all the hard work while you guys are sitting on your arses drinking tea over there. Open Subtitles أننا الأشخاص الذين يقومون بكل العمل الصعب بينما أنتم يا رجال تجلسون على مؤخراتكم تشربون الشاي هناك.
    I hope not while you were in bed,'cause that would reflect badly on everybody. Open Subtitles أتمنّى ليس بينما أنتم على السرير سبب كهذا ينعكس بشكل سيئ على أيّ شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more