"بينما أنت في" - Translation from Arabic to English

    • while you're at
        
    • while you're in
        
    • Whereas you're in
        
    • as you are at
        
    • While you are in
        
    • while you were
        
    If you want to cheer me up, while you're at Farm Station, get that weed we stashed behind the wall of your old bedroom. Open Subtitles إذا أدرت أن تبهجني بينما أنت في مزرعة المحطة احصل على المخدر الذي خبأناه
    while you're at it, buy me a condo. Open Subtitles بينما أنت في حالةٍ من الكرم، إشتري لي شقة خاصة
    Okay, well, set an alarm in your phone while you're at it, maybe one for breakfast too. Open Subtitles حسنا، حسنا، اضبطي المنبه في هاتفك بينما أنت في هذا وواحده بعد الفطار ايضا
    Any plans to go to the beach while you're in Los Angeles? Open Subtitles أي خطط للذهاب إلى الشاطئ بينما أنت في لوس انجلوس ؟
    Hey, when you get sexually abused while you're in a coma, do you know it's happening and just can't do anything about it? Open Subtitles عندما يتم الإعتداء عليك جنسياً بينما أنت في الغيبوبة هل تعرف أن هذا يحدث و لا يمكنك فعل شيء حيال الأمر
    "Whereas you're in arrears on your bathtub tax, Open Subtitles "بينما أنت في المتأخرات على ضريبة حوض الاستحمام الخاص بك،
    I hope someday I'm as good at my job as you are at yours. Open Subtitles أتمنّى يوما ما أنا كجيد في شغلي بينما أنت في لك.
    Look it up in the dictionary While you are in jail You'll have lots of time Open Subtitles ابحث عنه في القاموس بينما أنت في السجن سيكون لديك الكثير من الوقت لهذا
    You're James now and will stay James while you're at Downton. Open Subtitles أنت "جيمس" الآن ، وستبقى "جيمس" بينما أنت في "داونتون"
    I'm just a sad nobody up to no good while you're at home, ticking off your life milestones-- girl, kid, death. Open Subtitles بينما أنت في البيت تُرسي ركائز حايتك، فتاة وطفل وموت.
    while you're at it... maybe you could do something about the design. Open Subtitles بينما أنت في ذلك... ربما يمكن أن تفعله شيئا عن التصميم.
    Why don't you check him for ticks while you're at it? Open Subtitles لماذا لا تحقق له القراد بينما أنت في ذلك؟
    Why don't you tattoo him while you're at it? Open Subtitles لماذا لا وشم له بينما أنت في ذلك؟
    But if you're looking for some fun while you're in town, and what I mean by fun is, uh, some company to lift your spirits. Open Subtitles ‫ولكن إذا كنت تبحث عن بعض ‫المرح بينما أنت في المدينة، ‫وما أعنيه بالمرح هو بعض ‫الرفقة لرفع معنوياتك.
    I hope that the Chicago Cubs win the World Series while you're in a coma. Open Subtitles شيكاغو البطولة العالمية بينما أنت في غيبوبة
    I just want to learn more moves from you while you're in Hong Kong. Open Subtitles أريد فقط أن أتعلم المزيد من حركاتك بينما أنت في هونغ كونغ
    You might want to brush up on some of these rules while you're in there too, pal. Open Subtitles أنت قَدْ تُريدُ التَحسين البعض مِنْ هذه القواعدِ بينما أنت في هناك أيضاً، مكان
    What if she walks in on you while you're in the bathroom, you fall, and I can't afford the funeral costs? Open Subtitles الذي إذا تَمْشي في عليك بينما أنت في الحمّامِ، تَسْقطُ، وأنا أليس بالإمكان أن تَتحمّلَ الكلفُ الجنائزيةُ؟
    "Whereas you're in arrears on your refrigerator tax, Open Subtitles "بينما أنت في المتأخرات على ضريبة الثلاجة،
    You know, Jackie... if you worked as hard at getting Fez as you are at polishing off my pizza you'd be pushing a little bilingual baby through the park right now. Open Subtitles تَعْرفُ، جاكي... إذا عَملتَ بينما بشدّة في تَحْصلُ على فاس بينما أنت في تَخَلُّص من بيتزاي... ... أنتسَتَدْفعُaثنائياللغة إلىحدٍّما الطفل الرضيع خلال المتنزهِ الآن.
    While you are in the cave-in hoping We are up above you groping Open Subtitles بينما أنت في الكهف يحدوك الأمل نحن في الأعلى نتلمس طريقة لإخراجك
    Tonight, you sit this so-called roommate down and you say, "Hey, man, I was in the shit while you were at home watching telly. Open Subtitles برفيق السكن وقل له، يا رجل، أنا كنت في الحرب بينما أنت في المنزل تشاهد برنامج تيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more