I got it last night while he was sleeping. | Open Subtitles | حَصلتُ عليه ليلة أمس بينما هو كَانَ يَنَامُ. |
And you said the baby grew while he was watching TV. | Open Subtitles | وأنت قُلتَ الطفل الرضيعَ نَما بينما هو كَانَ يُراقبُ تلفزيونَ. |
I got it last night while he was sleeping. | Open Subtitles | حَصلتُ عليه ليلة أمس بينما هو كَانَ يَنَامُ. |
See, I bashed into Frank while he was at a dead stop. | Open Subtitles | شاهدْ، ضَربتُ إلى فرانك بينما هو كَانَ في a توقّف ميت. |
as it was addressed to you, sir, I thought you might like to have it. | Open Subtitles | بينما هو كَانَ مُعَنون إليك، سيد، إعتقدتُ بأنّك قَدْ تَحْبُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدي هو. |
And he sustained a head injury while he was there. | Open Subtitles | وهو تَحمّلَ جَرح رأسِ بينما هو كَانَ هناك. |
In fact, while he was with me, he received two phone calls. | Open Subtitles | في الحقيقة، بينما هو كَانَ مَعي، إستلمَ مكالمتين هاتفيتين. |
The knee pads were used to hold him down while he was choking on his wife's remains. | Open Subtitles | وسادات الركبةَ إستعملتْ لسَيْطَرَة عليه بينما هو كَانَ يَخْنقُ على بقايا زوجتِه. |
I pulled him up on the porch and watched him try and catch his breath while he was gargling blood. | Open Subtitles | أنا سَحبتُه على السقيفةِ وراقبَه يُحاولُ ويَمْسكُ نفسَه بينما هو كَانَ يُغرغرُ دمَّ. |
while he was showing his fake sympathy and kindness, I was melting like an idiot. | Open Subtitles | بينما هو كَانَ يريه العطف والشفقة المزيفة، انا كنت اذُوبُ مثل أبلهِ. |
She dropped the radio into the tub while he was bathing. | Open Subtitles | أسقطتْ الراديو إلى الحوضِ بينما هو كَانَ يَستحمُّ. |
Sonny used that brush while he was filming Death and the Darkness in 1985. | Open Subtitles | إستعملَ سوني تلك الفرشاةِ بينما هو كَانَ تصوير الموتِ والظلامِ في 1985. |
Casey, he was hitting on you while he was buying lingerie for another woman. | Open Subtitles | كايسي. هو كَانَ يغازلك بينما هو كَانَ يَشتري ملابس داخليةَ لإمرأةِ أخرى. |
But while he was on top, he tortured a few guys to death. | Open Subtitles | لكن بينما هو كَانَ على القمةِ، عذّبَ بضعة رجال إلى الموتِ. |
Your honor, my client is simply making the point that while he was away working hard to pay for the castle, his wife's activities may not have been entirely altruistic. | Open Subtitles | حضرتك، زبوني يؤدي النقطةَ ببساطة بينما هو كَانَ بعيداً العَمَل بشدّة لدَفْع ثمن القلعةِ نشاطات زوجته قَدْ لا تكون إيثاريه كليَّاً |
Shot one through the collarbone, shot two straight in the back... while he was running away. | Open Subtitles | طلقة واحد خلال عظمِ الترقوة، طلقة إثنان مباشرة في الظهرِ... بينما هو كَانَ يَهْربُ. |
He must've hit your car in the parking lot while he was leaving. | Open Subtitles | هو must've ضَربَ سيارتَكَ في مكانِ الوقوف بينما هو كَانَ يَتْركُ. |
So either the shooter kidnaps him and shot him while he was driving... | Open Subtitles | لذا أمّا البندقية يَختطفُه وضَربَه بينما هو كَانَ يَقُودُ... أنا لا أَعْرفُ. |
Two days ago,a woman named audrey henson did this to her husband of 20 years while he was sleeping. | Open Subtitles | قبل يومين ,a سَمّتْ إمرأةَ audrey henson عَمِلتْ هذا إلى زوجِها مِنْ 20 سنةِ بينما هو كَانَ يَنَامُ. |
Well, I suspect I wasn't doing it so much for him as it was doing it for me. | Open Subtitles | حَسناً، أَشْكُّ بأنّني ما كُنْتُ أَعْملُه ذلك الكثير لَهُ بينما هو كَانَ يَعْملُه لي. |
And a good thing, too, as it was an especially good time for me to get out of England. | Open Subtitles | وa شيء جيد، أيضاً، بينما هو كَانَ وقت طيبَ خصوصاً لي للخُرُوج من إنجلترا. |