"بيننا اتفاق" - Translation from Arabic to English

    • we have a deal
        
    • We had a deal
        
    • we have an agreement
        
    • we had an agreement
        
    • have an understanding
        
    Uh, we have a deal that he'll never ask me to marry him. Open Subtitles بيننا اتفاق بانه لن يقوم بطلب مني الزواج منه.
    You tell me what you really want and I'll tell you if we have a deal. Open Subtitles أنت تقول لي ما الذي تريده بحق وأنا سأقول لك إن كان بيننا اتفاق
    If we have a deal for your services, we must move forward rapidly. Open Subtitles إذا كان بيننا اتفاق لخدماتك يجبأننتحركللأمامبسرعة.
    - You bitch! You bitch, We had a deal! - Ah! Open Subtitles ،أيتها العاهرة أيتها العاهرة لقد كان بيننا اتفاق
    We had a deal and you broke it. So now I'm breaking it, too. Well, you know what, Harvey? Open Subtitles بالطبع، كان بيننا اتفاق وقد خرقتَه ولذا سأخرقه أنا أيضاً
    You listen. we have an agreement, but I decide. Open Subtitles بل أنت اسمعني، بيننا اتفاق لكن أنا من يقرر
    Now do we have a deal or not? Open Subtitles والآن هل بيننا اتفاق أم لا؟ دعيني أجري مكالمة هاتفية.
    You get me that phone, we have a deal. Open Subtitles تحضرين لي الهاتف وسيكون بيننا اتفاق
    So do we have a deal? Open Subtitles {\3cHC77B85\cHFFFFFF}إذاً , هل بيننا اتفاق ؟
    You get me that phone, we have a deal. Open Subtitles فسيكون بيننا اتفاق
    No.we have a deal. Open Subtitles لا كان بيننا اتفاق
    Do we have a deal or don't we? Open Subtitles هل بيننا اتفاق أم لا؟
    It wasn't notarized, it wasn't on paper, but We had a deal! Open Subtitles إنه لم يُوثق. لم يُكتب على ورق. لكن كان بيننا اتفاق!
    Listen, you blood-sucking weasel, We had a deal. Open Subtitles اسمع , أيها المراوغ ومصاص الدماء , كان بيننا اتفاق
    We had a deal. That's all I was saying. Open Subtitles كان بيننا اتفاق هذا كل ما كنت اقوله
    Look, I'm sorry you guys are confused, but We had a deal. Open Subtitles أنظروا , أنا آسف يا رفاق بأنكم متحيرون ولكن كان بيننا اتفاق
    We had a deal, and it was a simple one... that I was never to set eyes on you again. Open Subtitles لقد كان بيننا اتفاق , وقد كان بسيطا ان لا ارى عينيك مرة اخرى
    We had a deal, and you can't even go... Open Subtitles كان بيننا اتفاق, وأنت لا يمكنك حتى امضاء...
    - And... we have an agreement that you agreed to honor. You are not going to the prom. End of discussion. Open Subtitles بيننا اتفاق أنت وافقت على الاحترام لن تذهبي إلى حفلة التخرج هذه نهاية النقاش
    we have an agreement, my brother and I, ever since that day. Open Subtitles بيننا اتفاق يا أخي منذ ذلك الحين
    I'm going to assume we have an agreement. Open Subtitles سوف أفترض أن بيننا اتفاق.
    we had an agreement. You remember? Last time you came down to see me? Open Subtitles لقد كان بيننا اتفاق , هل تذكرين آخر مرة جئت بها لرؤيتي؟
    Listen, boy, we have an understanding, and you'd better keep your end of it. Open Subtitles اسمع يا فتى ، بيننا اتفاق ومن الأفضل أن تحفظه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more