This is between us rexies. She knows what I'm talking about. | Open Subtitles | هذا بيننا نحن المصابين بفقدان الشهية وهي تعلم عما أتحدث. |
So, between us girls, I think you can see why I really need to be there today. | Open Subtitles | لذا، فيما بيننا نحن الفتيات أعتقد بأنكما تريان لماذا أحتاج حقاً أن أكون هناك اليوم |
It's really important. I'd like to keep it between us three. | Open Subtitles | هذا مهم بالفعل، وأريد إبقاءه طيّ الكتمان بيننا نحن الثلاثة. |
Some of my best work, between us pigeons, all gone. | Open Subtitles | أحد أفضل أعمالي، بيننا نحن البسطاء، كل شيء ضاع. |
but why look for the culprit among us trainees? | Open Subtitles | أكيد، لكنّ لِمَ البحث عن المجرم بيننا نحن المُتدرِّبون؟ |
I mean, you're not allowed to. - That's... this is between us. | Open Subtitles | أعني، غير مسموح لك بذلك هذا بيننا نحن فقط |
It showed us that no matter what happens between us, we will always be there for each other. | Open Subtitles | لقد اوضحت لنا ان مهما يحصل بيننا نحن سنكون دوما موجودين من اجل بعضنا البعض |
There's a lot of history between us two, obviously, that's gone before. | Open Subtitles | هناك الكثير من التاريخ بيننا نحن الاثنان من الواضح, هذا ذهب من قبل |
I'd appreciate it if we kept this just between us three. | Open Subtitles | سأقدّره إن أبقينا هذا بيننا نحن الثّلاثة. |
between us chickens, no matter how hard I worked at it, I never felt special, either. | Open Subtitles | بيننا نحن الصغار، مهما كافحت، لم أشعر أبداً بالتميز أيضاً. |
This money, the way I see it, should be shared between us three and Mother. | Open Subtitles | هذه النقود, يجب أن تُقسم بيننا نحن الثلاثة ووالدتنا. |
Oh, so you want to just keep it between us? | Open Subtitles | اذا انت ترغب في الحفاظ على هذا الأمر بيننا نحن فقط؟ أ.. |
Things be uneasy between us free blacks and whites, but we ain't going nowhere. | Open Subtitles | الأمور تكون غير مستقرة بيننا نحن السود الأحرار والبيض ولكنا لن نذهب لأي مكان |
He's the one who created this division between us Mongols. | Open Subtitles | هو من تسبب بهذه التفرقة بيننا نحن المنغوليين. |
Boundary disputes. The usual stuff between us farmers. | Open Subtitles | نزاعات حدودية، الأمور المعتادة بيننا نحن المزارعين. |
Okay, if it's between us girls, maybe a little something did happen in Mexico, but it was, like, completely spontaneous, and it's a one-time thing, and, I mean, like... whatever happens in Mexico, stays in Mexico, right? | Open Subtitles | حسناً ، الأمر بيننا نحن الفتيات ربما هناك شيء صغير قد حدث في المكسيك لكنه كان يبدو عفوي تماما |
between us, we've got the gear. I've got 500 bucks. | Open Subtitles | فيما بيننا , نحن لدينا العتاد أنا لدي 500 دولار |
Rugby, come with me. Just a little chat between us men. | Open Subtitles | روجبى" , تعال معى" فقط نقاش صغير بيننا نحن الرجال |
among us seated in this room there is no other person who would like to have a decision on the matter of expansion more than the President because, as of now, this heavy responsibility falls on my shoulders. | UN | ليس هناك من بيننا نحن الجالسين في هذه القاعة من هو أكثر رغبة من الرئيس في اتخاذ قرار بشأن مسألة توسيع العضوية، ﻷن هذه المسؤولية الجسيمة تقع اﻵن على عاتقي. |
Between you and me, who's the real killer? | Open Subtitles | بالمقارنة بيننا نحن الاثنين، من القاتل الحقيقي؟ |
I wanna tell you something between just us dudes. | Open Subtitles | انا اريد ان اخبرك شيئا بيننا نحن فقط |
You gotta considerhonor and justice amongst us thiefs | Open Subtitles | انت يجب ان تقدر الشرف و العدالة بيننا نحن اللصوص |