"بين أمريكا اللاتينية" - Translation from Arabic to English

    • between Latin America
        
    • off South America
        
    • from Latin America to
        
    • between the Latin American
        
    The wish was expressed that close contacts should be established between Latin America and other regions. UN وأعرب عن اﻷمل في إقامة صلات وثيقة بين أمريكا اللاتينية وغيرها من المناطق.
    Across regions, in 2011 UNDP promoted an exchange between Latin America and Arab states going through reform and democratic transition. UN وعبر الأقاليم، عزز البرنامج الإنمائي في عام 2011 التبادل بين أمريكا اللاتينية والدول العربية التي تمر بمرحلة إصلاح وتحوّل ديمقراطي.
    According to the organization, closing half the inequality gap between Latin America and emerging Asia would more than double the expected duration of a growth spell. UN وحسبما ترى المؤسسة، فإن تجاوز نصف فجوة عدم المساواة القائمة بين أمريكا اللاتينية والاقتصادات الناشئة في آسيا يمكن أن يزيد الأمد المتوقع لدورة النمو بأكثر من الضعف.
    Hydrographic and oceanographic surveys in rivers, lakes and in the western South Atlantic off South America to Antarctica. UN أجرى مسوح هيدروغرافية وأوقيانوغرافية في الأنهار والبحيرات في منطقة الجنوب الغربي للمحيط الأطلسي بين أمريكا اللاتينية وأنتاركتيكا.
    2. In places from Latin America to Africa, Europe and Asia, numbers of authoritarian regimes have given way to democratic forces, increasingly responsive governments and increasingly open societies. UN ٢ - وفي أماكن تنتشر ما بين أمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا وآسيا، نجد أن أعدادا من نُظم الحكم السلطوي قد تراجعت أمام قوى الديمقراطية، وأمام حكومات أكثر وأكثر استجابة، ومجتمعات أكثر وأكثر انفتاحا.
    20. We confirm that the political dialogue between the Latin American and Caribbean region and the European Union for the past few years has helped lead to a better relationship between them and the creation of new cooperation mechanisms. UN ٠٢ - نؤكد أن الحوار المتعلق بالسياسة الذي جرى على مدى السنوات اﻷخيرة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد اﻷوروبي قد عزز تحسين الارتباط بين الكيانين وإنشاء آليات جديدة للتعاون بينهما.
    It includes initiatives across the Atlantic, promoting policy dialogue and interregional cooperation between Latin America, West Africa and Europe, and contributing to South-South cooperation. UN ويشمل ذلك مبادرات تمتد إلى الجانب الآخر من المحيط الأطلسي، مما يعزز الحوار والتعاون الأقاليمي في مجال السياسات بين أمريكا اللاتينية وأوروبا وغرب أفريقيا، ويسهم في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    518 (XXIV) Measures to improve cooperation between Latin America and the Caribbean UN ٥١٨ )د-٢٤( تدابير تحسين التعاون بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The study focuses on each significant combination of feeder service and trans-oceanic service across the Atlantic and Pacific oceans currently utilized for trading between Latin America and Asia, Africa and Europe. UN وتركز الدراسة على الطرق التي تجمع بدرجة مهمة بين خدمات النقل الفرعي وخدمات النقل عبر المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ والمستعملة حاليا لأغراض التجارة بين أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا وأوروبا.
    We also express our appreciation for the constructive treatment accorded to the issue of trade during the negotiations between Latin America and the European Union. UN وبخصوص هذه المسألة، نعرب في الوقت نفسه عن تقديرنا لتناول هذا الموضوع بطريقة بناءة خلال المفاوضات بين أمريكا اللاتينية والاتحاد الأوروبي.
    518 (XXIV) Measures to improve cooperation between Latin America and the Caribbean UN ٥١١٨ )د-٢٤( تدابير تحسين التعاون بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    He announced that trade between Latin America and the Caribbean had grown by 20 per cent and that trade between Latin America and the United States had grown by 12 per cent. UN وأعلن أن التجارة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي زادت بنسبة ٢٠ في المائة، وأن التجارة بين أمريكا اللاتينية والولايات المتحدة زادت بنسبة ١٢ في المائة.
    On that occasion we reaffirmed our readiness for joint endeavours between Latin America, the Caribbean and Western Europe. UN وفي تلك المناسبة، أعدنا التأكيد علــى استعدادنا لبــذل مساع مشتركــة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الغربية.
    A technical cooperation among developing countries (TCDC) dialogue between Latin America and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States was successfully established for the exchange of experience on new development cooperation modalities. UN وتم بنجاح إقامة حوار في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بين أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة لتبادل الخبرة في مجال أساليب التعاون اﻹنمائي الجديدة.
    The European Union was working with the Economic Community of West African States on a Euro16 million programme to fight drug trafficking in the whole subregion, and was funding a programme through its Instrument for Stability, focusing on the cocaine routes between Latin America, Africa and Europe. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يعمل مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في برنامج يتكلف 16 مليون يورو لمحاربة الاتجار بالمخدرات في الإقليم الفرعي بكامله، ويمول برنامجاً عن طريق برنامج الاستقرار التابع له، والذي يركز على مسارات الكوكايين بين أمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا.
    Among the areas that were singled out for special attention as means of promoting better cooperation between Latin America and the Caribbean, West Africa and Europe were: UN ومن بين المجالات التي أُبرز أنها تستحق اهتماماً خاصّا كوسيلة لتعزيز التعاون بين أمريكا اللاتينية والكاريـبي وغرب أفريقيا وأوروبا ما يلي:
    546 (XXV) Programme of further cooperation and integration between Latin America and the Caribbean (subprogrammes 1, 11 and 12) UN 546 (د-25) برنامج زيادة التعاون والتكامل بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (البرامج الفرعية 1، و 11، و 12)
    546 (XXV) Programme of further cooperation and integration between Latin America and the Caribbean (subprogrammes 1, 11 and 12) UN 546 (د-25) برنامج زيادة التعاون والتكامل بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (البرامج الفرعية 1، و 11، و 12)
    2. Anxious to establish closer relations with other culturally related geographical areas, consider that the fortuitous circumstance that Spain currently occupies the Presidency of the Council of Ministers of the European Union has been instrumental in giving fresh impetus to relations between Latin America and Europe. UN ٢ - وننطلق من الرغبة في توثيق العلاقات مع المناطق الجغرافية اﻷخرى التي تنتمي الى ثقافتنا، ونرى أن المرحلة التي تصادف تولي أسبانيا رئاسة المجلس الوزاري للاتحاد اﻷوروبي إنما تضفي أهمية متزايدة على إعطاء قوة دافعة جديدة للعلاقات بين أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    Hydrographic and oceanographic surveys in rivers, lakes and in the western South Atlantic off South America to Antarctica. UN أجرى مسوح هيدروغرافية وأوقيانوغرافية في الأنهار والبحيرات في منطقة الجنوب الغربي للمحيط الأطلسي بين أمريكا اللاتينية وأنتاركتيكا.
    The Office has also created information exchange channels to enable States to send and receive alerts concerning the movement of suspicious containers, and developed a project on law enforcement and intelligence cooperation against cocaine trafficking from Latin America to West Africa by improving interdiction capacity (UNODC/HONLAC/2007/2, paras. 11 and 13). UN كما أنشأ المكتب قنوات لتبادل المعلومات لتمكين الدول من إرسال وتلقي الإنذارات فيما يتعلق بحركة الحاويات المشتبه فيها، ووضع مشروعا للتعاون في إنفاذ القانون وتبادل المعلومات لمكافحة الاتجار بالكوكايين فيما بين أمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا بتحسين قدرات الحظر (UNODC/HONLAC/2007/2، الفقرتان 11 و 13).
    In particular, UNIDO and the Itaipú Binacional corporation agreed to work on an alliance that would not only harness the corporation's experience in renewable energy but also promote renewable energy technologies worldwide and establish links between the Latin American and African regions to share experiences and knowledge. UN وعلى وجه التحديد، اتفقت اليونيدو ومؤسسة إيتايبو الثنائية الجنسية على إقامة تحالف لن يقتصر على تسخير خبرة الهيئة في مجال الطاقة المتجددة فحسب بل والنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة على صعيد العالم وإقامة روابط بين أمريكا اللاتينية وأفريقيا لتقاسم التجارب والمعارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more