The chairmanship of the branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة الفرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The chairmanship of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
However, they raised two issues: the need for timelier issuance of invitations and availability of background documents, and the balance of participation between Parties included and not included in Annex I to the Convention (Annex I and non-Annex I Parties, respectively). | UN | بيد أنها أثارت قضيتين: ضرورة توجيه الدعوات وتوفير وثائق المعلومات الأساسية على نحو أنسب توقيتاً، والتوازن في المشاركة بين الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، على التوالي. |
The chairing of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I in such a manner that at any time one chairperson shall be from among the Parties included in Annex I and the other chairperson shall be from among the Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بحيث يكون أحد الرئيسين، في أي وقت، من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Criteria for differentiation between Annex I Parties could include: | UN | ويمكن لمعايير المفاضلة فيما بين اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تتضمن ما يلي: |
The implementation of the CDM should be based on equitable development rights, the sharing of mitigation cost surpluses from CDM projects between Parties included and Parties not included in Annex I and balanced regional activity. | UN | وينبغي أن يقوم تنفيذ آلية التنمية النظيفة على أساس الإنصاف في التمتع بحقوق التنمية، وتقاسم فوائض تكاليف التخفيف الناشئة عن مشاريع آلية التنمية النظيفة بين الأطراف المدرجة وغير المدرجة في المرفق الأول وكذلك النشاط الإقليمي المتوازن. |
[Emissions trading is only for accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts between Parties included in Annex B for fulfilling their commitments under Article 3;] | UN | [الاتجار في الانبعاثات ليس إلا لأغراض المحاسبة في نقل واحتياز أجزاء من الكميات المسندة فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق باء للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3؛] |
[Emissions trading is only for accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts between Parties included in Annex B for fulfilling their commitments under Article 3;] | UN | [الإتجار في الإنبعاثات هو فقط لحساب عمليات النقل والحيازة لأجزاء من الكميات المسندة بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3؛] |
The chairing of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I in such a manner that at any time one chairperson shall be from among the Parties included in Annex I and the other chairperson shall be from among the Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بحيث يكون أحد الرئيسين، في أي وقت، من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The chairing of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I in such a manner that at any time one chairperson shall be from among the Parties included in Annex I and the other chairperson shall be from among the Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بحيث يكون أحد الرئيسين، في أي وقت، من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
[Emissions trading is only for accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts between Parties included in Annex B to the Kyoto Protocol for fulfilling their commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol;] | UN | [أن الاتجار في الانبعاثات ليس إلا لغرض حساب عمليات النقل والاحتياز لأجزاء من الكميات المخصصة بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛] |
Option 3: Transfers and acquisitions of [AAUs] [PAAs] shall take place through bilateral arrangements between Parties included in Annex B. A Party included in Annex B wishing to transfer or acquire PAAs may publish the amount to be transferred prior to the transfer. | UN | الخيار 3: تجري عمليات نقل وحيازة [وحدات الكميات المخصصة] [الأجزاء من الكميات المخصصة] عن طريق ترتيبات ثنائية بين الأطراف المدرجة في المرفق باء. ويجوز للطرف المدرج في المرفق باء إذا رغب في نقل أو حيازة أجزاء من الكميات المخصصة أن يحدد الكمية المطلوب نقلها قبل القيام بالنقل. |
[Emissions trading is only for accounting of transfers and acquisitions of parts of assigned amounts between Parties included in Annex B to the Kyoto Protocol for fulfilling their commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol;] | UN | [أن الاتجار في الانبعاثات هو فقط لغرض حساب عمليات النقل والاحتياز لأجزاء من الكميات المخصصة بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛] |
Developed countries shall contract greenhouse gas emissions to reduced levels with per capita emission levels in developed and developing countries coming on a converging path, so as to avoid perpetuating existing inequities between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I; < | UN | ويجب على البلدان المتقدمة أن تقلص انبعاثاتها من غازات الدفيئة إلى مستويات مخفضة بحيث تسير مستويات الانبعاثات بالنسبة للفرد في البلدان المتقدمة والبلدان النامية في اتجاه التلاقي، بغية تجنب دوام أشكال عدم الإنصاف الموجودة بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في ذلك المرفق الأول؛ < |
(a) The share of proceeds is defined as a proportion of the number of transfers of [AAUs] [PAAs] transferred between Parties included in Annex B under Article 17; | UN | (أ) تعرف الحصة من العائدات بأنها نسبة عدد عمليات تحويل [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء الكميات المسندة] التي جرت بين الأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب المادة 17؛ |
(a) A proportion of the number of transfers of [AAUs] [PAAs] transferred between Parties included in Annex B under Article 17; | UN | (أ) نسبة من عدد المنقولات من [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] المنقولة بين الأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب المادة 17؛ |
To consider ways to promote collaborative research and development on technologies for mitigation and adaptation between Parties included in Annex II to the Convention and Parties not included in Annex I to the Convention; | UN | (و) النظر في سبل تشجيع البحث والتطوير التعاونيين بشأن تكنولوجيات التخفيف والتكيف بين الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛ |
Appropriate modalities for burden sharing among the Parties included in Annex II need to be developed; | UN | (د) أن من اللازم وضع آليات مناسبة لتقاسم الأعباء فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الثاني؛ |
Appropriate modalities for burden sharing among the Parties included in Annex II need to be developed; | UN | (د) يلزم تطوير الطرائق المناسبة لتقاسم الأعباء فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الثاني؛ |
Article 17 - Emissions trading between Annex I Parties | UN | المادة ٧١- الاتجار بالانبعاثات بين اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
Comparability means that estimates of emissions and removals reported by Annex I Parties in inventories should be comparable among Annex I Parties. | UN | ويقصد بعبارة القابلية للمقارنة أن تقديـرات الانبعاثات وعمليات الإزالة المبلغ بها في قوائم الجرد من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول ينبغي أن تكون قابلة للمقارنة فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
5. " Best practices " in policies and measures among Parties included in Annex I to the Convention. | UN | 5- " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |