"بين الأطفال دون سن" - Translation from Arabic to English

    • among children under the age
        
    • of children under
        
    • for children under
        
    • in children under
        
    Malaria continues to be one of the main causes of illness and death among children under the age of five in Africa. UN لا تزال الملاريا أحد الأسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة في أفريقيا.
    The prevalence of underweight among children under the age of 5 fell marginally from 29 per cent in 1990 to 21 per cent in 2013. UN وانخفضت نسبة نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة بصورة هامشية من 29 في المائة في عام 1990 إلى 21 في المائة في عام 2013.
    Worldwide, deaths among children under the age of five declined from 12.4 million in 1990 to 8.1 million in 2009, or nearly 12,000 fewer children dying each day. UN وعلى الصعيد العالمي، انخفضت الوفيات فيما بين الأطفال دون سن الخامسة من 12.4 مليون في عام 1990 إلى 8.1 مليون في عام 2009، أو ما يقرب من انخفاض بمقدار 000 12 حالة وفيات للأطفال كل يوم.
    The mortality rates of children under five have decreased significantly in all countries of the region. UN فقد انخفضت بشكل ملحوظ في جميع بلدان المنطقة معدلات الوفيات بين اﻷطفال دون سن الخامسة.
    In areas of Bahr Al Ghazal, global malnutrition rates for children under five were as high as 62 per cent and in excess of 30 per cent in some areas of Unity State/Upper Nile. UN ففي بعض مناطق بحر الغزال ارتفعت المعدلات العامة لسوء التغذية بين اﻷطفال دون سن الخامسة حتى وصلت ٦٢ في المائة وزادت بنسبة ٣٠ في المائة في بعض مناطق ولاية الوحدة/أعالي النيل.
    Mother-to-child transmission of HIV/AIDS accounts for 90 per cent of new infections in children under 15 years of age. UN فانتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، يسهم بنسبة 90 في المائة من الإصابات الجديدة بالفيروس بين الأطفال دون سن 15 عاماً.
    Every year 3.5 million people died of waterborne illnesses; diarrhoea was the second most common cause of death among children under the age of five. UN وكل عام يتوفى 3,5 مليون شخص بسبب الأمراض التي تحملها المياه؛ ويمثل الإسهال ثاني أكثر الأسباب شيوعا للوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    Let me give you a few figures: grade school attendance has dropped from 70 to 43 per cent; the vaccination rate has plummeted from 80 to 40 per cent and malnutrition among children under the age of 5 is now 43 per cent. UN واسمحوا لي أن أذكر لكم قليلا من اﻷرقام: لقد انخفضت نسبة الحضور في المدارس الابتدائية من ٠٧ في المائة إلى ٣٤ في المائة؛ وانخفضت نسبة التطعيم من ٠٨ في المائة إلى ٠٤ في المائة، وبلغت نسبة حالات سوء التغذية اﻵن بين الأطفال دون سن الخامسة ٣٤ في المائة.
    13. In the area of nutrition, the trend of malnutrition among children under the age of five, albeit still at a relatively high level, has been arrested and reversed in the centre and south. UN 13 - وفي مجال التغذية، تمت السيطرة في مجال التغذية، على اتجاه سوء التغذية فيما بين الأطفال دون سن الخامسة، رغم أنه ما زال مرتفعا نسبيا، وتم عكس اتجاهه في الوسط والجنوب.
    Regarding the goal of reducing malnutrition among children under the age of five to half of the 1990 levels, including reducing moderate malnutrition from 15 to 7 per cent by the year 2003, it has been estimated that 12.5 per cent of children were malnourished in the year 2000. UN وفيما يتعلق بهدف الحد من سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة إلى نصف مستويات عام 1990، بما في ذلك الحد من سوء التغذية المتوسط من 15 إلى 7 في المائة بحلول عام 2003، يقدر بأن 12,5 في المائة من الأطفال قد عانوا من سوء التغذية في عام 2000.
    3. Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger, measured through the prevalence of among children under the age of 5 who are underweight. UN 3 - تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015، مقاسة بنسبة ناقصي الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة.
    31. Chronic nutritional deficiency, as reflected by stunted growth among children under the age of 5 in developing countries, has declined from 40 per cent in 1990 to 29 per cent in 2008. UN 31 - وانخفض النقص المزمن في التغذية، حسبما يتجلى في وقف النمو بين الأطفال دون سن الخامسة في البلدان النامية، من 40 في المائة في عام 1990 إلى 29 في المائة في عام 2008.
    (c) Malnutrition among children under the age of five is increasing; UN (ج) تزايد سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة؛
    125. The programme for the prevention of diarrhoeal diseases has helped reduce mortality among children under the age of 1 by 47 per cent across that age group and to reduce it by 69 per cent during the juvenile period (between 12 and 59 months); as a result of the programme, diarrhoeal diseases have ceased to be the prime factor in deaths among the under-5s. UN 125- وخلال الفترة المعنية، ساهم برنامج مكافحة أمراض الإسهال في تخفيض الوفيات بين الأطفال دون سن عام واحد بمقدار 47 في المائة و69 في المائة بين الأطفال من 12 شهراً إلى 59 شهراً، ودحر تأثير هذه الأمراض على وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى الدرجة الثانية.
    11. WFP is working together with WHO and UNICEF on its project on supplementary feeding to pregnant and lactating mothers and children, which aims to reduce malnutrition among children under the age of five, pregnant and lactating women, to reduce low birth weight of children and to reduce anaemia among pregnant women. UN 11 - ويعمل برنامج الأغذية العالمي مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف في تنفيذ مشروعه المعنون " التغذية التكميلية للحوامل والمرضعات والأطفال " الذي يهدف إلى الحد من سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة، والنساء الحبليات والمرضعات، والحد من انخفاض وزن الأطفال عند الميلاد، والحد من فقر الدم بين الحوامل.
    11. The World Food Programme is working together with WHO and UNICEF on its project on supplementary feeding to pregnant and lactating mothers and children, which aims to reduce malnutrition among children under the age of five, pregnant and lactating women, to reduce low birth weight of children and to reduce anaemia among pregnant women. UN 11 - ويعمل برنامج الأغذية العالمي مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على تنفيذ مشروعه فيما يتعلق بالتغذية التكميلية للحوامل والمرضعات والأطفال الذي يهدف إلى الحد من سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة، والنساء الحوامل والمرضعات، والحد من انخفاض وزن الأطفال عند الولادة، والحد من فقر الدم بين الحوامل.
    At the same time, an ambitious health programme had been set up with the aim of reducing child mortality in general and mortality of children under five in particular. UN وفي نفس الوقت، وضع برنامج صحي طموح يهدف إلى تخفيض الوفيات بين اﻷطفال بوجه عام، لا سيما الوفيات بين اﻷطفال دون سن الخامسة.
    The most alarming results are those on malnutrition, with 32 per cent of children under the age of five, some 960,000 children, chronically malnourished - a rise of 72 per cent since 1991. UN وأكثر النتائج إزعاجا هي تلك المتعلقة بالتغذية، إذ تبلغ نسبة المصابين بسوء التغذية المزمن بين اﻷطفال دون سن الخامسة ٣٢ في المائة أو نحو ٠٠٠ ٩٦٠ طفل - أي بزيادة قدرها ٧٢ في المائة عما كان في عام ١٩٩١.
    The prevalence of acute malnutrition for children under five has likewise declined from 4.2 per cent in December 1994 to 2.7 per cent in April 1998 to 1.7 per cent in November 1998. UN وبالمثل انخفضت حالات سوء التغذية الحاد بين اﻷطفال دون سن الخامسة من ٤,٢ في المائة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢,٧ في المائة في نيسان/أبريل ١٩٩٨ ثم إلى ١,٧ في المائة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Acute malnutrition for children under five likewise declined, from 2.7 per cent in April 1998 to 1.7 per cent in November 1998. UN وبالمثل انخفضت نسبة انتشار سوء التغذية الحاد بين اﻷطفال دون سن الخامسة من ٢,٧ في المائة في نيسان/أبريل ١٩٩٨ إلى ١,٧ في المائة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The prevalence of global acute malnutrition in children under 5 years of age was 4.0 per cent, while 0.6 per cent suffered from severe acute malnutrition. UN وبلغت نسبة انتشار سوء التغذية الحاد بين الأطفال دون سن الخامسة 0.4 في المائة، بينما بلغت نسبة من يعانون من سوء التغذية الشديد الحدة 0.6 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more