This may be a natural response to the lack of donor coherence. | UN | وقد يكون ذلك استجابة طبيعية لعدم الاتساق بين الجهات المانحة. |
(ii) Increased number of donor coordination meetings | UN | ' 2` زيادة عدد الاجتماعات التنسيقية بين الجهات المانحة |
In this context, the importance of donor coordination in support of host State policing reform priorities should be underlined. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي التأكيد على أهمية التنسيق بين الجهات المانحة دعما لأولويات الدولة المضيفة في مجال إصلاح الشرطة. |
The difference between donors in this regard is quite significant. | UN | والفرق بين الجهات المانحة في هذا المجال كبير جدا. |
National plans provide a basis for effective mutual accountability between donors, countries and beneficiaries through a domestic platform. | UN | وتوفر الخطط الوطنية أساسا للمساءلة المتبادلة الفعالة بين الجهات المانحة والبلدان والمستفيدين عن طريق كيان محلي. |
While there is good coordination among donors at the international level, the same is not the case at country level. | UN | ولئن كان هناك تنسيق جيد بين الجهات المانحة على الصعيد الدولي فإن الحال ليس كذلك على الصعيد القطري. |
donor coordination meetings did not take place prior to the presidential elections | UN | لم تعقد اجتماعات تنسيق بين الجهات المانحة قبيل الانتخابات الرئاسية |
However, donor coherence continues to be a serious problem for recipient Governments. | UN | ولكن لا يزال الاتساق بين الجهات المانحة يشكل مشكلة خطيرة بالنسبة إلى البلدان المستفيدة. |
:: UNAMA takes a lead role in strengthening donor coordination and aid effectiveness at the national and subnational levels | UN | :: قيام البعثة بدور قيادي في تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
In 60 per cent of the programmes, UNCDF played a leading role in designing national government frameworks for donor harmonization. | UN | واضطلع الصندوق في 60 في المائة من البرامج بدور قيادي في تصميم الأطر الحكومية الوطنية للتنسيق بين الجهات المانحة. |
They emphasized the need to strengthen donor coordination. | UN | وأكدت ضرورة تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة. |
United Nations system, donor coordination and aid effectiveness | UN | منظومة الأمم المتحدة والتنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة |
Good progress has been made in increasing donor coordination and the focus on policy issues. | UN | وأُحرز تقدم ذو شأن في مجال زيادة التنسيق بين الجهات المانحة والتركيز على مسائل السياسات. |
UNOCI will also assist in ensuring effective donor coordination. | UN | وسوف تساعد عملية الأمم المتحدة أيضا على كفالة التنسيق الفعال بين الجهات المانحة. |
252. A key element of coordination is follow-up between donors and the ministries of the Government of Afghanistan. | UN | 252 - إن أحد العناصر الرئيسية للتنسيق يتمثل في المتابعة بين الجهات المانحة ووزارات حكومة أفغانستان. |
strong working relationship between donors and the organizations | UN | :: علاقة العمل القوية بين الجهات المانحة والمنظمات |
Fifth, there must be a continuous effort to build trust between donors, international humanitarian actors and affected States. | UN | خامسا، يجب أن يكون هناك جهد مستمر لبناء الثقة بين الجهات المانحة والجهات الفاعلة الإنسانية الدولية والدول المتضررة. |
In this regard, the Group commends the progress made on coordination between donors and the Government of Haiti. | UN | وفي هذا الخصوص، يُثني الفريق على ما أُحرز من تقدم في التنسيق بين الجهات المانحة وحكومة هايتي. |
This structure is generally considered to be useful in promoting dialogue and the coordination of technical assistance among donors and concerned Government agencies. | UN | ويعتبر هذا الهيكل مفيدا عموما في تعزيز الحوار وتنسيق المساعدة التقنية بين الجهات المانحة والأجهزة الحكومية المعنية. |
Multifunded projects could be encouraged aiming at improving coordination among donors. | UN | يمكن تشجيع المشاريع المتعددة التمويل الرامية إلى تحسين التنسيق فيمـا بين الجهات المانحة. |
As anticipated, coordination among donors and with the national authorities has intensified since then, inter alia through: | UN | وكما كان متوقعا، ما برح التنسيق بين الجهات المانحة والسلطات الوطنية يتعزز منذ ذلك الحين، لا سيما عن طريق: |
I encourage the Peacebuilding Commission to strengthen its strategy of promoting improved coherence and alignment of donors with national peacebuilding plans. | UN | إنني أشجع لجنة بناء السلام على تعزيز استراتيجيتها لتوطيد الاتساق وتحسين المواءمة بين الجهات المانحة من جهة وخطط بناء السلام الوطنية من جهة أخرى. |
The Global Coalition for Africa is endeavouring to improve development policy dialogue between the donors and the entire African continent. | UN | ويسعى التحالف العالمي لصالح افريقيا جاهدا الى تحسين الحوار بشأن السياسات الانمائية بين الجهات المانحة والقارة الافريقية بأسرها. |
The Special Representative commends and encourages cooperation amongst donors and between donors and the Royal Government of Cambodia. | UN | ويشيد الممثل الخاص بالتعاون فيما بين الجهات المانحة وبين الجهات المانحة وحكومة كمبوديا الملكية ويشجعها على مواصلته. |