The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وقد شكَّلت هذه المبادئ الأساس المتين والدائم للعلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Today, thousands of people -- tens of thousands of people in Latin America, in particular between Mexico and the Andes -- are dying because of criminals. | UN | وتتسبب العصابات الإجرامية اليوم بمقتل آلاف الناس بل عشرات الآلاف من الناس في أمريكا اللاتينية، خاصة في المنطقة الواقعة بين المكسيك وجبال الإنديز. |
The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وقد شكَّلت هذه المبادئ الأساس المتين والدائم للعلاقات بين المكسيك وكوبا. |
The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وقد ظلت المبادئ المذكورة تشكل ركيزة العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Those principles have preserved solidarity and continuity in relations between Mexico and Cuba. | UN | وتلك المبادئ صانت التضامن والاستمرارية في العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
On the subject of collaboration between Mexico and UNIDO, his country would be hosting the 2009 Global Renewable Energy Forum. | UN | وفيما يتعلق بموضوع التعاون بين المكسيك واليونيدو، سيستضيف بلده المنتدى العالمي للطاقة المتجددة في عام 2009. |
In 2002, she visited Mexico, the border between Mexico and the United States of America, and the Philippines. | UN | وفي 2002، زارت المكسيك، والحدود الفاصلة بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية، وزارت الفلبين. |
Included in the proposed list of arbitrators of the Free Trade Agreement between Mexico and Nicaragua. | UN | أدرج اسمه في القائمة المقترحة للمحكمين بموجب معاهدة التجارة الحرة بين المكسيك ونيكاراغوا. |
The Government of Mexico stressed that migration between Mexico and the United States has been the subject of an increasingly anti-immigrant attitude. | UN | وأكدت حكومة المكسيك أن الهجرة بين المكسيك والولايات المتحدة ولدت موقفاً معادياً أكثر فأكثر للمهاجرين. |
The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وما فتئت العلاقات الوطيدة بين المكسيك وكوبا قائمة على المبادئ المذكورة. |
Those principles have retained their solidity and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وهذه المبادئ حافظت على متانتها واستمراريتها في العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Such principles have been upheld with consistency and perseverance over time in the relationship between Mexico and Cuba. | UN | وهي تتمسك بهذه المبادئ باستمرار ومثابرة على مر الزمن في العلاقة بين المكسيك وكوبا. |
One of its main functions was to act as liaison between Mexico and international treaty bodies. | UN | وإحدى مهامها الرئيسية العمل كحلقة اتصال بين المكسيك وهيئات المعاهدات الدولية. |
A basic convention for technical and scientific cooperation between Mexico and Paraguay is the basis for bilateral technical cooperation. | UN | وتشكل اتفاقية أساسية للتعاون التقني والعلمي بين المكسيك وباراغواي الأساس الذي ينهض عليه التعاون التقني الثنائي. |
:: Participation in the project on Support for the Strengthening of Women in Productive Processes, which is part of the Programme of Technical and Scientific Cooperation between Mexico and Honduras. | UN | ▪ المشاركة في مشاريع دعم توطيد المرأة في العمليات الإنتاجية التابع لبرنامج التعاون التقني والعلمي بين المكسيك وهندوراس. |
Economic, social and cultural rights were addressed in connection with the Puebla-Panama Plan, intended to promote economic ties between Mexico and a group of Central American countries. | UN | وتم التطرق للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بخطة بويبلا بنما التي يقصد منها تعزيز المبادلات الاقتصادية بين المكسيك ومجموعة من بلدان أمريكا الوسطى. |
One example of that is the cooperation between Mexico and the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) of the Organization of American States. | UN | والمثال على ذلك هو التعاون القائم بين المكسيك ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وقد ظلت هذه المبادئ على ثباتها واستمراريتها في العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
The foregoing is, without prejudice to the applicable provisions of the extradition treaties concluded between Mexico and other countries. | UN | ولا يشكل ما سبق أي مساس بالأحكام الواجبة التطبيق من معاهدات تسليم المجرمين المبرمة بين المكسيك والبلدان الأخرى. |
Free Trade Agreement between Mexico and Costa Rica | UN | اتفاق التجارة الحرة بين المكسيك وكوستاريكا |
The free trade agreements between Canada and Chile, and among Mexico, Colombia and Venezuela, also contain provisions relating to cooperation on competition policy. | UN | ويتضمن أيضا اتفاقا التجارة الحرة بين كندا وشيلي، وفيما بين المكسيك وكولومبيا وفنزويلا، أحكاما ذات صلة بالتعاون في مجال سياسات المنافسة. |