However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. | UN | ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية. |
There is also diversity of practices especially between urban and rural areas. | UN | وهناك أيضا تنوع في الممارسات ولا سيما بين المناطق الحضرية والريفية. |
There is also a big gap between urban and rural areas, as regards incomes, food intakes, etc. | UN | وهناك أيضا فجوة واسعة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية بالنسبة للدخول واستهلاك اﻷغذية وغير ذلك. |
However, the Committee is concerned at the persistent disparities between urban and rural areas in this respect. | UN | غير أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار التفاوتات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في هذا الصدد. |
We will endeavour to narrow the gap between urban and rural areas, between different regions and between the rich and the poor. | UN | وسنسعى لتضييق الهوة بين المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف المناطق وبين الأغنياء والفقراء. |
In developing countries, a lack of investment in the agriculture sector has created a large development gap between urban and rural areas. | UN | وفي البلدان النامية، أدى نقص الاستثمار في القطاع الزراعي إلى نشوء ثغرة إنمائية كبيرة بين المناطق الحضرية والريفية. |
An additional challenge is to close the condom-use gap between urban and rural areas. | UN | ومن التحديات الأخرى سد الثغرة في استخدام الرفال بين المناطق الحضرية الريفية. |
For integration of this category into society, there is a need to draft a new concrete policy without making a distinction between urban and rural areas. | UN | ولدمج هذه الفئة في المجتمع، يلزم إعداد سياسة محددة جديدة لا تقيم تمييزا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
The Committee also notes with concern the significant disparities between urban and rural areas in birth registration. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق التفاوت الكبير بين المناطق الحضرية والريفية في تسجيل المواليد. |
The Committee is also concerned that disparities between urban and rural areas remain substantial. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق أيضاً إزاء التباين الكبير بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
This variation might be considered as a clue to difference in accessibility of schools between urban and rural areas. | UN | ويمكن اعتبار هذا التباين دلالة على الاختلاف بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في إمكانية الالتحاق بالمدارس. |
During the 1990s, urban poverty decreased, while the gap between urban and rural areas widened. | UN | وفي التسعينات، انخفض عدد الفقراء في المناطق الحضرية مما اتسعت معه الفجوة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
The disparities between urban and rural areas and regions within countries were analysed. | UN | وجرى تحليل أوجه التفاوت بين المناطق الحضرية والريفية داخل البلدان. |
In this regard, the Committee also recommends that the State party seek to eliminate the disparities between urban and rural areas and between provinces. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تسعى الدولة الطرف إلى إزالة الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية وبين المقاطعات. |
In this regard, the Committee also recommends that the State party seek to eliminate the disparities between urban and rural areas and between provinces. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تسعى الدولة الطرف إلى إزالة الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية وبين المحافظات. |
Did the current budgetary allocations reflect the Government's concern about the disparities between urban and rural areas and their impact on children? | UN | وهل تعكس المخصصات الحالية في الميزانية اهتمام الحكومة بالتباينات بين المناطق الحضرية والريفية وتأثيرها على اﻷطفال؟ |
With regard to the provision of basic services, there are still wide disparities between urban and rural areas. | UN | وفيما يتعلق بتقديم الخدمات الأساسية، لا يزال هناك تباين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Motor vehicle ownership rates average about 10 vehicles per thousand people, though there is generally a wide variation between urban and rural areas. | UN | وتناهز معدلات امتلاك المركبات نحو عشر مركبات لكل ألف شخص، رغم وجود تفاوت كبير بين المناطق الحضرية والريفية عموما. |
The health wellbeing of people is considerably different in urban and rural areas. | UN | وهكذا تتفاوت الحالة الصحية للسكان تفاوتا كبيرا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
There is a large gap between the urban and rural areas. | UN | وهناك هوة واسعة بين المناطق الحضرية والريفية. |
The summit covered improving seamless transportation, including by improving connectivity across borders and better freight management in cities and linking urban and inter-urban transport. | UN | وناقش المؤتمر سبل تحسين سلاسة النقل، بوسائل منها تحسين القدرة على الاتصال عبر الحدود وتحسين إدارة الشحن في المدن وربط وسائل النقل في المناطق الحضرية وفيما بين المناطق الحضرية. |
The Committee is concerned over the high percentage of the population that lacks access to basic services and is particularly concerned over the vast discrepancy in the coverage of clean and running water as well as sewage systems in urban compared to rural areas. | UN | وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء ارتفاع النسبة المئوية للسكان الذين لا يحصلون على الخدمات الأساسية وتعرب عن قلقها بوجه خاص إزاء التفاوت الشاسع بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في نسبة تغطية المياه النظيفة والمياه الجارية وشبكة المجاري. |
Workshop for 30 people on concrete measures to enhance urban-rural development linkages | UN | حلقة عمل لـ 30 شخصا عن التدابير العملية لتعزيز الروابط الإنمائية بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية |
Therefore, and to bridge the urban - rural divide, universal, high-quality basic access should be a priority. | UN | ولذلك، ومن أجل سد الفجوة بين المناطق الحضرية والريفية، ينبغي أن يشكل الوصول الأساسي الشامل وذو النوعية العالية أولوية من الأولويات. |
Within countries, striking disparities exist between rural and urban areas and among different segments of the population. | UN | ويوجد داخل البلدان تفاوت شديد بين المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف فئات المجتمع. |